"联合国关于在发生严重干旱和/或荒漠化的国家特别是在非洲防治荒漠化的公约" معنى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا
"农发基金撒哈拉以南非洲干旱和荒漠化受灾国特别方案" معنى البرنامج الخاص للصندوق الدولي للتنمية الزراعية للبلدان الأفريقية جنوب الصحراء والمتأثرة بالجفاف والتصحر
)ب( تقديم الدعم التقني ﻹنشاء الصندوق الوطني للتصحر؛ 对建立国家荒漠化基金提供技术支持;
● التمويل الحفاز للصناديق الوطنية لمكافحة التصحر المصممة في إطار برامج العمل الوطنية؛ 对根据国家行动方案涉及的国家荒漠化基金提供促进性融资;
)أ( وتلبي الصناديق الوطنية لمكافحة التصحر الحاجة الى تعبئة الموارد وتوجيهها بطريقة فعالة لدعم اﻷنشطة المحلية. (a) 国家荒漠化基金针对需要,有效调动资源、以支助当地活动。
يمكن أن تتضمن الأشكال الجديدة للتمويل صناديق التصحر الوطنية، بما في ذلك التشجيع على توفير الأموال على المستوى المحلي. 新的融资形式可以包括国家荒漠化基金,以及促进地方基金的发展。
وقدم المكتب أيضا تمويﻻ تنشيطيا ودعما تقنيا ﻹنشاء الصناديق الوطنية لمكافحة التصحر في ٢٠ بلدا. 萨赫勒办事处还为20个国家的国家荒漠化基金的设立提供促进性融资和技术支助。
فعلى سبيل المثال، تقوم حاليا عدة من البلدان والمانحين الثنائين والمتعددي الأطراف بالنظر في استخدام آلية مقايضة الدين مقابل البيئة لصالح الصناديق الوطنية للتصحر. 举例说,若干国家以及双边和多边捐助方正在考虑将以债换环境办法用于国家荒漠化基金。
)ﻫ( شدﱠدت على دور المرأة في تنفيذ اﻻتفاقية وكذلك على أهمية تمويل العمل المجتمعي المحلي عن طريق صناديق وطنية للتصحﱡر وأدوات مماثلة؛ 它们强调妇女在实施《公约》中的作用以及透过国家荒漠化基金和类似手段为地方社区活动筹资的重要性。
' 4` أنشأت البلدان صناديق وطنية لمكافحة التصحر تعمل بمثابة مصادر تمويل محلية يمكن الوصول إليها بسهولة من أجل تنفيذ أولويات برامج العمل الوطنية لمكافحة التصحر؛ ㈣ 国家已经设立国家荒漠化基金,作为实施国家行动纲领优先事项的资金来源,可供地方方便地加以使用;
وفيما يتعلق بالدعم المقدم لتنفيذ برنامج العمل الوطني، فإن هذا الأمر ينتظر إنشاء الآلية المالية وهي " صندوق التصحر الوطني " . 至于对执行国家行动纲领的支助,尚有待于设立筹资机制 " 国家荒漠化基金 " 。