تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

国际住户调查网 أمثلة على

"国际住户调查网" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • الشبكة الدولية لاستقصاءات الأسر المعيشية
    国际住户调查网
  • الشبكة الدولية لاستقصاءات الأسر المعيشية
    国际住户调查网
  • ولتحسين نوعية وتوافر استقصاءات الأسر المعيشية، أنشئت الشبكة الدولية لاستقصاءات الأسر المعيشية.
    为改进住户调查的质量和可用性设立了国际住户调查网
  • وسيستمر تحديث وتحسين أدوات الشبكة التي يروج لها برنامج البيانات المعجّل.
    加速数据方案促进使用的国际住户调查网工具将继续得到更新和改进。
  • ومن المتوقّع أن تزداد أنشطة الشبكة الدولية لاستقصاءات الأسر المعيشية في مجال مواءمة أساليب الاستقصاء خلال السنوات المقبلة.
    预期今后几年将会加强国际住户调查网在协调调查方法方面开展的活动。
  • وستواصل الشبكة الدولية لاستقصاءات الأسر المعيشية تحديث وتحسين الأدوات والمبادئ التوجيهية التي استحدثتها ولتلبية الطلب المتزايد باطّراد.
    国际住户调查网的工具和准则将不断更新和改进,以满足与日俱增的需求。
  • والشبكة الدولية لاستقصاءات الأسر المعيشية هي نموذج مفيد قد يتسنى تكييفه مع مجموعة واسعة النطاق من الأنشطة والجهات.
    国际住户调查网是一个有用的模式,可适用于一系列广泛的活动和行为者。
  • وأُتيح على نطاق واسع كل من البرامجيات المتخصصة الحرة المفتوحة المصدر والمبادئ التوجيهية والدعم التقني، مع تعميم المبادئ التوجيهية والأدوات عن طريق الشبكة الدولية لاستقصاءات الأسر المعيشية.
    专门的免费和开放源码软件、准则和技术支持已广为可用,其中准则和工具通过国际住户调查网传播。
  • واتفقت اللجنة على أن الشبكة مبادرة مهمة تمثل خطوة مفيدة نحو النهـوض بـتنسيق الجهود الدولية المبذولـة لإجراء استقصاءات الأسر المعيشية في البلدان النامية.
    委员会一致认为国际住户调查网是一项重要举措,是更好协调国际努力,促进发展中国家住户调查工作的有益步骤。
  • الهدف العام للشبكة الدولية لاستقصاءات الأسر المعيشية هو الجمع بين منتجي الاستقصاءات، ورعاتها، ومستخدميها، لتحسين استخدام بيانات الاستقصاءات في وضع السياسات ورصدها.
    19. 国际住户调查网的总体目标是使进行调查者、资助者和用户聚在一起,改进调查数据的使用,以利于决策和监测。
  • وفي سياق تصدي الشبكة الدولية لاستقصاءات الأسر المعيشية لمشكلة بعض المواجز التي تمنع الاطلاع على البيانات، تخلت الشبكة في الآونة الأخيرة عن أدوات حجب الهوية بهدف زيادة إزالة تلك الحواجز.
    针对数据访问方面的一些障碍,国际住户调查网最近发布了微观数据匿名工具,以进一步消除这些障碍。
  • وأعد البنك الدولي إطارا يدعم نقل مبادرة البيانات المفتوحة إلى البلدان النامية، وذلك بناء على ما سبق أن حققته الشبكة الدولية لاستقصاءات الأسر المعيشية، وبرنامج البيانات المُعجَّل.
    世界银行借鉴国际住户调查网和加速数据方案已取得的成果,制定了一个支助向发展中国家展示开放数据倡议的框架。
  • وستقدم منظمة الشراكة في مجال الإحصاءات لأغـراض التنمية في القرن الحادي والعشرين إسهاما كبيرا في هذا العمل، استنادا إلى المعلومات المجمعة من أجل محفل التطوير الإحصائي في أفريقيا.
    二十一世纪统计促进发展伙伴关系将依据为非洲统计发展论坛收集的信息为这项工作提供实质性的投入。 F. 国际住户调查网
  • ويقترح أن تقوم الشبكة الدولية لاستقصاءات الأسر المعيشية خلال السنة المقبلة بوضع قائمة بالممارسات المرتبطة بتلك المبادئ، وأن تقوم بأعمال تجريبية لتقييم امتثال عينة من استقصاءات الأسر المعيشية التي أجريت مؤخرا لهذه الممارسات.
    建议国际住户调查网明年拟订与这些原则相关的一系列做法,并开展试点工作,抽样评估近期完成的家庭调查是否遵循了这些做法。
  • (هـ) تؤيد قيام الشبكة الدولية لاستقصاءات الأسر المعيشية ببدء العمل، على أساس تجريبي، بمدونة دولية لقواعد الممارسات المتعلقة بالدراسات الاستقصائية؛ مع تجميع نتائج هذه التجربة في تقرير يقدم، للعلم، إلى اللجنة الإحصائية في دورتها السابعة والأربعين المقررة عام 2016؛
    (e) 核可国际住户调查网试行国际调查业务守则,试行的结论将编成一份报告,于2016年提交给统计委员会第四十七届会议作参考;
  • وتتعاون منظمة الصحة العالمية مع الشبكة الدولية لمسوحات الأسر المعيشية من أجل إدخال جميع البيانات الشارحة للمسح الصحي العالمي في قاعدة البيانات المشتركة، وستتولى مسؤولية إدخال البيانات الفردية بمجرد أن تصرح بها البلدان وتتيحها للنشر على نطاق أوسع.
    卫生组织与国际住户调查网合作,把世界卫生调查的所有元数据输入共享的数据库中。 一旦各国清理了微观数据,供广泛散发,卫生组织还将负责输入这些数据。
  • أحاطت اللجنة علما في اجتماعها السادس بالتقرير الذي أعده البنك الدولي بالاشتـراك مـع أعضاء فريق إدارة الشبكة الدولية لاستقصاءات الأسر المعيشية، والذي يبين التقدم المحرز منذ بداية عمل الشبكة في عام 2004، ويبـرز مجالات ومسائل العمل في المستقبل.
    委员会第六次会议注意到世界银行根据国际住户调查网管理小组成员的投入编写的报告,报告列述了自2004年网络启动以来取得的进展,强调了今后的工作领域和问题。
  • وشكّل إنشاء الشبكة الدولية لاستقصاءات الأسر المعيشية في أواخر عام 2004، الهادفة إلى رفع مستوى تنسيق الدراسات الاستقصائية المدعومة دوليا وتحسين توقيتها لتحقيق أقصى فعالية ممكنة في مجال توفير البيانات القابلة للمقارنة، خطوة مهمة في هذا الاتجاه.
    2004年晚些时候建立了国际住户调查网,目的是更好地协调和确定国际支助调查的最佳时机,从而最大限度地提高提供可比数据的作用,这是朝着这个方向迈出的重大步骤。
  • ويُقترح أن يتولى فريق إدارة الشبكة الدولية لاستقصاءات الأسر المعيشية تيسير تشغيل الفريق التقني الدائم عن طريق صياغة اختصاصاته ووضع برنامج عمله المؤقت المتعدد السنوات (بالتشاور مع البلدان والجهات المعنية الأخرى) ليعتمدهما الفريق الدائم ويشرف على تنفيذهما فور تشكيله.
    本报告建议国际住户调查网管理小组通过(与各国和其他利益攸关方协商)编写职权范围和制定一项临时多年期工作方案,供常设技术小组成立后采用和监督,以此协助该小组投入工作。
  • وأسهمت برامج الدراسات الاستقصائية الدولية من قبيل الدراسة الاستقصائية الديمغرافية والصحية، ودراسة قياس مستويات المعيشة، والاستقصاءات العنقودية المتعددة المؤشرات ومبادرات أخرى من قبيل الشبكة الدولية لاستقصاءات الأسر المعيشية، أو الدعم المقدم من منظمة العمل الدولية للدراسات الاستقصائية للقوى العاملة، أو برنامج تحسين الدراسات الاستقصائية وقياسات الظروف المعيشية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في إسداء المشورة التقنية على نطاق واسع نسبيا.
    人口与保健调查、生活水平计量调查和多指标类集调查等国际调查方案、国际住户调查网等其他举措以及劳工组织对劳动力调查的支持或拉加改进方案在较大规模上提供了技术咨询。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2