تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

国际初级商品协定 أمثلة على

"国际初级商品协定" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • (ﻫ) التعاون مع الاتفاقات السلعية الدولية والأفرقة الدراسية الدولية.
    国际初级商品协定和国际研究小组合作。
  • 28- والأمين العام للأمم المتحدة هو وديع نصوص معظم الاتفاقات السلعية الدولية.
    联合国秘书长是大多数国际初级商品协定文本的保存人。
  • وأشاروا إلى أن الاتفاقات الدولية بشأن السلع الأساسية نجحت في تثبيت الأسعار في الماضي.
    他们指出,过去,国际初级商品协定成功地稳定了价格。
  • 27- ويتم التعاون الحكومي الدولي بين منتجي السلع الأساسية ومستهلكيها في شكل اتفاقات سلعية دولية وأفرقة دراسية دولية.
    初级商品生产者与消费者之间的政府间合作采取国际初级商品协定和国际研究小组的形式。
  • وستقتضي زيادة الاستثمارات في القطاع أيضاً إعادة التفكير في الهيكل العالمي للسلع الأساسية وإعادة النظر في الاتفاقات الدولية للسلع الأساسية.
    增加农业部门的投资也要求重新思考全球初级商品的架构,重新审视各项国际初级商品协定
  • وقد أسفرت المحاولات المبذولة خلال ستينات وسبعينات القرن الماضي في معالجة هذه القضية، في إطار الترتيبات الدولية المتعلقة بالسلع الأساسية وفي وجود شروط اقتصادية، عن نتائج متباينة.
    1960年代和1970年靠带有经济条款的国际初级商品协定解决这一问题的尝试结果成效不佳。
  • `7` مواصلة الجهود الرامية إلى تحقيق فعالية الاتفاقات السلعية الدولية المبرمة في ظل توجيه الأمم المتحدة والتي ترمي إلى تعزيز وتحسين إنتاج وتجارة المنتجات الأولية ذات الأهمية الحيوية للبلدان النامية.
    继续努力使在联合国指导下达成的旨在促进和改善对发展中国家有重大利益的初级产品的生产和贸易的国际初级商品协定生效。
  • سيواصل الأونكتاد العمل الذي كُلف به فيما يتعلق بالدعوة إلى عقد الاجتماعات وخدمتها فيما يتصل بالتفاوض وإعادة التفاوض في الاتفاقات السلعية الدولية والأفرقة الدراسية الدولية أو سير عملها.
    贸发会议将继续开展规定的工作,举行与国际初级商品协定和国际研究小组的谈判、重新谈判或运作有关的会议,并提供会议服务。
  • ' 7` مواصلة الجهود الرامية إلى تحقيق فعالية الاتفاقات السلعية الدولية المبرمة في ظل توجيه الأمم المتحدة والتي ترمي إلى تعزيز وتحسين إنتاج وتجارة المنتجات الأولية ذات الأهمية الحيوية للبلدان النامية.
    ㈦ 继续努力使在联合国指导下达成的旨在促进和改善对发展中国家有重大利益的初级产品的生产和贸易的国际初级商品协定生效。
  • أما الخطوة الثانية فتتمثل في أنه قد يكون من المرغوب فيه إعادة النظر في الخيارات التي استُطلعت في الماضي، مثل الاتفاقات بشأن السلع الأساسية، بهدف تحسين الشروط التي تحكم تفاعل المصدرين الزراعيين الأفارقة مع السوق.
    第二,应重新审视过去探讨过的国际初级商品协定和多样化基金等备选方案,以改善非洲农业出口商与市场互动的条件。
  • وتجلى هذا الشاغل في الاتفاقات الدولية للسلع الأساسية لتثبيت الأسعار وكفالة دخول معقولة ومستقرة للمنتجين وتصحيح الأوضاع الضارة الناجمة عن العرض المفرط من السلع الأساسية.
    这种关注表现在制定国际初级商品协定(初级商品协定)以稳定价格,确保生产者获得合理、稳定的收入和扭转因初级商品供过于求造成的不利局面。
  • (د) التعاون الحكومي الدولي بين منتجي السلع الأساسية ومستهلكيها، وهو تعاون يتخذ شكل اتفاقات دولية بشأن السلع الأساسية (مثل الاتفاقات المتعلقة بالأخشاب الاستوائية أو البن) وأفرقة دراسية دولية بشأن السلع الأساسية (مثل الأفرقة المعنية بالنحاس والنيكل)؛
    初级商品生产国与消费国之间的政府间合作,其形式为国际初级商品协定(如:旨在木材或咖啡协定)以及关于初级商品问题的国际研究小组(如:关于铜和镍的国际研究小组)。
  • وتتمثل ولاية الأونكتاد ويتمثل الهدف من عمله في هذا المجال في التعاون مع الاتفاقات السلعية الدولية والفرق الدراسية الدولية، فضلاً عن الصندوق المشترك للسلع الأساسية، عن طريق مساعدتها بناء على طلبها وأيضاً الإفادة من خبرتها الخاصة فيما يتعلق بفرادى السلع الأساسية فيما يتصل بكل من توفير المعلومات عن السلع الأساسية والعمل التحليلي.
    贸发会议在该领域的任务和目标是通过应邀协助,与国际初级商品协定和国际研究小组,以及初级商品共同基金展开合作,利用它们在提供具体初级商品的信息和开展分析工作方面的专长。
  • وبما أن معظم الاتفاقات السلعية الدولية والأفرقة الدراسية الدولية قد وضعت نتيجة لمؤتمرات الأمم المتحدة بشأن السلع الأساسية المعنية التي نظمها الأونكتاد وقدم لها الخدمات، فإن جزءاً هاماً من العمل في هذا المجال يتمثل في القيام، حسب الاقتضاء، بعقد وخدمة الاجتماعات ذات صلة بالمفاوضات أو التفاوض من جديد أو سير الاتفاقات الجديدة.
    鉴于大多数国际初级商品协定和国际研究小组是在贸发会议举办并提供服务的联合国关于单个初级商品的会议上设立的,该领域的一项重要工作是酌情召开与谈判、重新谈判或执行新协定有关的会议,并提供服务。