تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

国际咖啡组织 أمثلة على

"国际咖啡组织" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • المنظمة الدولية للبن ICO
    ICO 国际咖啡组织 二届理事会
  • المجلس العالمي للذهب، المنظمة الدولية للبن
    世界黄金委员会、国际咖啡组织
  • السيد نَستُر أوسوريو، المدير التنفيذي، المنظمة الدولية للبن
    Néstor Osorio爵士,国际咖啡组织执行主任
  • السيد نيستور أوزريو، المدير التنفيذي، المنظمة الدولية للبن
    Nestor Osorio先生,国际咖啡组织执行主任
  • السيد دوني سوديو، كبير الاقتصاديين في منظمة البن الدولية
    Denis Seudieu先生,国际咖啡组织首席经济学家
  • وشاركت المنظمة الدولية للبن في المشروع بوصفها هيئة سلعية دولية راعية، بينما قدم الصندوق المشترك للسلع الأساسية مساهمات مالية.
    国际咖啡组织作为国际初级商品赞助机构参与了该项目,初级商品共同基金提供了捐款。
  • وشاركت المنظمة الدولية للبن في المشروع بوصفها هيئة سلعية دولية راعية، فيما قدم الصندوق المشترك للسلع الأساسية مساهمة مالية في تنفيذ المشروع.
    国际咖啡组织作为赞助的国际商品机构参加了该项目,国际商品基金为执行该项目提供捐款。
  • ولقد اضطلعت منظمة الأغذية والزراعة أيضا بتنفيذ مشروع جارٍ من مشاريع المنظمة الدولية للبن، وذلك بتمويل كبير من الصندوق المشترك للسلع الغذائية.
    国际咖啡组织目前正在实施的一个项目,得到了商品共同基金的巨额资助,也已经由粮农组织执行。 五. 结论
  • ونقترح أن تنظر منظمة البن الدولية في إمكانية فرض ضريبة على الصادرات مستعملة عائدات تلك الضرائب في المساعدة على التخفيف من حدة الفقر المتأتي من تدني أسعار البن.
    我们建议国际咖啡组织考虑征收出口税,用出口税收入协助缓解咖啡极低的价格造成的贫困现象。
  • وأعرب عن تأييد عام لبرامج المنظمة الدولية للبن ولتوصيات الشخصيات البارزة بشأن تشجيع صناعة القهوة على تولِّي مسؤولية أكبر عن موَرِّديها الرئيسيين.
    对于国际咖啡组织的方案和知名人士关于鼓励咖啡产业为主要供货方承担更多责任的建议,他表示对于总的支持。
  • وتقترح أن تنظر منظمة البن الدولية في إمكانية فرض ضريبة على الصادرات مستعملة عائدات تلك الضرائب في المساعدة على التخفيف من حدة الفقر المتأتي من تدني أسعار البن.
    知名人士建议国际咖啡组织考虑征收出口税,用出口税收入协助缓解咖啡极低的价格造成的贫困现象。
  • والواقع أن المنظمة الدولية للبن قد تنبأت بفائض عالمي، وهذه أول مرة يحدث ذلك منذ عام ١٩٩٢، وبذلك سيبقى المخزون من البن مرتفعا على اﻷرجح.
    实际上,据国际咖啡组织预测,全球咖啡过剩,这是自1992年以来的首次,因此,咖啡储量仍有可能很高。
  • ونحن نرحب بقرار الولايات المتحدة العودة إلى منظمة البن الدولية، ولكننا نطلب في نفس الوقت أن تتلقى مئات آلاف الأسر التي تزرع البن في المناطق الريفية ثمناً أفضل.
    我们欢迎美国决定重新返回国际咖啡组织,但是同时,我们要求给农村地区千万户咖啡种植者提供更好的价格。
  • واعتُبرت مبادرة المنظمة الدولية للبن بوضع معايير دنيا لجودة البن بغية تقليل الأثر السلبي للإمدادات المنخفضة الجودة على السوق وسيلة يمكن بها علاج مشكلة العرض المفرط.
    国际咖啡组织为咖啡规定最低质量标准以便减少低质量供应品给市场造成的消极影响的计划被看作是解决供过于求问题的一种可行补救措施。
  • وفي مجال وضع السياسات، تعاونت مبادرة الإنتاج المستدام للسلع الأساسية تعاوناً وثيقاً مع منظمة البن الدولية على وضع هذه المشاريع ومناقشة سبل مراعاة الجوانب المتعلقة بالاستدامة عند إعادة التفاوض بشأن الاتفاقية الدولية للبن.
    在制定政策方面,《可持续初级商品倡议》与国际咖啡组织开展密切合作,以发展这些项目,并讨论与将可持续性各方面问题纳入《国际咖啡协定》谈判相关的事项。
  • فحسب المنظمة الدولية للبن، على سبيل المثال، في أوائل التسعينيات بلغت العائدات التي جنتها البلدان المنتجة للبن (الصادرات المنقولة مجاناً) ما بين 10 و12 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، بينما ناهزت قيمة المبيعات بالتقسيط 30 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    例如,据国际咖啡组织的统计,在1990年代初,咖啡生产国的收入(出口离岸价格)为100至120亿美元左右,而零售的价值为300亿美元左右。
  • ونحث كلاً من البلدان المنتجة والمستهلكة وكذا المنظمات الدولية المعنية على دعم هذا البرنامج وما يقترن به من إجراءات تتخذها منظمة البن الدولية. وتشمل تلك الإجراءات، من جهة العرض، تدابير تحسين النوعية، وتعزيز التنويع، ورصد الإنتاج؛ ومن جهة الطلب، النهوض بالاستهلاك.
    我们敦促生产国、消费国以及有关国际组织支持国际咖啡组织的这项方案和相关行动,鼓励供应方采取措施提高质量、促进多样化和监督生产,同时开展宣传工作,鼓励需求方增加消费。
  • وتحث كلاً من البلدان المنتجة والمستهلكة وكذا المنظمات الدولية المعنية على دعم هذا البرنامج وما يقترن به من إجراءات تتخذها منظمة البن الدولية. وتشمل تلك الإجراءات، من جهة العرض، تدابير تحسين النوعية، وتعزيز التنويع، ورصد الإنتاج؛ ومن جهة الطلب، النهوض بالاستهلاك.
    知名人士敦促生产国、消费国以及有关国际组织支持国际咖啡组织的这项方案和相关行动,鼓励供应方采取措施提高质量、促进多样化和监督生产,同时开展宣传工作,鼓励需求方增加消费。
  • وإضافة إلى الأمثلة المشار إليها سابقا، شهدت الفترة التي شملها التقرير توطيد الوحدة الخاصة شراكاتها الاستراتيجية مع مؤسسات عدة، منها الاتحاد الأفريقي وأمانة الكمنولث وهيئات متعددة معنية بالسلع الأساسية مثل المنظمة الدولية للكاكاو والمنظمة الدولية للبن والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية.
    除前面重点举出的例子外,在本报告期内,初级商品特别股还与一些机构建立了战略伙伴关系,其中包括非洲联盟、英联邦秘书处和各种初级商品机构,如国际可可组织、国际咖啡组织和国际热带木材组织。
  • واقترح كأساس لتوزيع عبء التمويل بين البلدان المانحة استخدام نصيبها في واردات البلدان المتقدمة من السلع الأساسية من البلدان النامية المتأثرة، وأُشير إلى عدد من خيارات تمويل التنويع التي ستناقش في منظمة البن الدولية، بما في ذلك إمكانية فرض رسم على تجارة البن.
    有人士建议可以根据捐助国在发达国家从有关发展中国家进口初级商品的数额中所占的比例,来向它们分摊供资额。 会上提及了将在国际咖啡组织中讨论的一些为多样化筹资的方案,包括对咖啡贸易征收费用的可能性。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2