تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

国际地方当局联合会 أمثلة على

"国际地方当局联合会" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • اﻻتحاد الدولي للسلطات المحلية
    国际地方当局联合会 22
  • ووقع مذكرات تفاهم مع مؤسسات منها رابطة المحامين اﻷمريكية واﻻتحاد الدولي للسلطات المحلية.
    与美国律师协会、以及国际地方当局联合会等组织签署了谅解备忘录。
  • بيان مقدم من الاتحاد الدولي للسلطات المحلية وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    具有经济及社会理事会咨商地位的非政府组织国际地方当局联合会
  • أطلق الاتحاد الدولي للسلطات المحلية في عام 2003 أول قاعدة بيانات عالمية عن المرأة في مراكز صنع القرار المحلية.
    2003年,国际地方当局联合会启动了首个全球与妇女参与地方决策情况相关的数据库。
  • وانتهت جلسة الحوار بموجز للملاحظات قدمه ممثل الاتحاد الدولي للسلطات المحلية د.
    对话会议结束时,来自国际地方当局联合会的专家小组代表Heinrich Hoffschulte先生作了总结性发言。
  • كما قررت اللجنة أن توصي بمنح المركز الاستشاري للمدن المتحدة والحكومات المحلية، وهي حصيلة اندماج الاتحاد الدولي للسلطات المحلية ومنظمة اتحاد المدن.
    委员会决定建议给国际地方当局联合会和联合城镇组织合并而成的联合城市和地方政府全面咨商地位。
  • اﻻتحاد الدولي للسلطات المحلية مقدمة تأسس اﻻتحاد الدولي للسلطات المحلية عام ١٩١٣، وهو أقدم وأكبر رابطة عالمية للحكومات المحلية.
    国际地方当局联合会(地方当局联合会)成立于1913年,是历史最悠久和规模最大的世界性地方政府协会。
  • ويواصل البرنامج اﻻنمائي تعاونه مع كثير من الشركاء، بما في ذلك مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية ومنظمة العمل الدولية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية واﻻتحاد الدولي للسلطات المحلية.
    开发计划署继续与许多伙伴合作,其中包括人类住区中心、劳工组织、环境规划署、世界卫生组织和国际地方当局联合会
  • وحضر المؤتمر الإقليمي مختلف أصحاب الشأن ومنهم الحكومات الأفريقية والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية ووكالات الأمم المتحدة فضلا عن الاتحاد الدولي للسلطات المحلية وبرنامج تنمية البلديات.
    各利益有关者出席了区域会议,其中包括非洲各国政府、非政府组织、政府间组织、联合国国际地方当局联合会(地联)和城市发展方案。
  • وقالت إن التمثيل النسائي على هذا المستوى أمر استراتيجي من حيث النهوض بجوانب معنية من حياة المجتمع، وفقا لما أبرزته دراسة أجراها الاتحاد الدولي للسلطات المحلية وشاركت هي فيها.
    她曾参与国际地方当局联合会(地联)进行的一项研究,其中提到女性参与这个级别的工作对促进社区生活的某些方面具有战略意义。
  • هذا التحالف هو تحالف عالمي للمدن والشركاء في تنميتها بادر بوضعه في عام 1999 مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) والبنك الدولي والاتحاد الدولي للسلطات المحلية، والسلطات المحلية والوكالات الثنائية.
    这是一个城市及其发展伙伴的全球联盟,是在1999年由联合国人类住区中心(人居中心)、世界银行、国际地方当局联合会、地方当局和双边机构发起的。
  • ويجري ذلك بدعم من الاتحاد الدولي للسلطات المحلية، والاتحاد العالمي للمدن المتحدة، ومنظمة العواصم والمدن الإسلامية، ومجلس البلديات والمناطق الأوروبية، وغير ذلك من رابطات الحكومات المحلية.
    审查工作是在下列组织的支持和赞同下进行的:国际地方当局联合会、世界联合城市联合会、伊斯兰国家首都和城市组织、欧洲城市和区域理事会以及其他地方政府协会。
  • (د) تدريب العاملين في المنظمات الحكومية وغير الحكومية، بمن فيهم أفراد الشرطة والقضاة والمحامون والعاملون في مجال الصحة، والاخصائيون الاجتماعيون، والمعلمون والعاملون في مجال الإعلام على مراعاة الفوارق بين الجنسين؛
    妇发基金还着重建立同各非政府组织例如职业妇女福利互助会国际协会、国际崇德社和国际地方当局联合会等之间的伙伴关系,以协助推动消除对妇女的暴力行为的工作。
  • رابطة متروبوليس هي الرابطة العالمية للمدن الكبرى، وهي أيضا الفرع المعني بالمدن الكبرى من منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة، التي نشأت عن اندماج الاتحاد الدولي للسلطات المحلية و منظمة المدن المتحدة.
    " 都市协会 " 是主要大都市世界协会,也是城市与地方政府联合会的都市部分,本联合会是由国际地方当局联合会(地联)和联合城镇组织合并而成。
  • تقرر أن يقوم اﻷمين التنفيذي بانتخاب أعضاء اللجنة من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، واﻷعضاء في الوكاﻻت المتخصصة أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بالتشاور مع الحكومات الوطنية، حسبما يتناسب، وعلى أساس التعيينات المقدمة من جهات من بينها الرابطات اﻹقليمية أو الدولية للسلطات المحلية؛
    决定由执行主任酌情同各国政府进行协商并除其它外根据区域或国际地方当局联合会的提名从联合国会员国以及各专门机构或国际原子能机构的成员中挑选该委员会成员;
  • تقرر أن يقوم الأمين التنفيذي بانتخاب أعضاء اللجنة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، والأعضاء في الوكالات المتخصصة أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بالتشاور مع الحكومات الوطنية، حسبما يتناسب، وعلى أساس التعيينات المقدمة من جهات من بينها الرابطات الإقليمية أو الدولية للسلطات المحلية؛
    决定由执行主任酌情同各国政府进行协商并除其它外根据区域或国际地方当局联合会的提名从联合国会员国以及各专门机构或国际原子能机构的成员中挑选该委员会成员;
  • ومن بين العناصر الأخرى الجديرة بالملاحظة للتحالف من أجل التحضر المستدام، الشراكات التشغيلية الوثيقة مع الاتحادات العالمية للسلطات المحلية (القائمة على أساس فردي أو من خلال الاتحاد العالمي لتنسيق المدن والسلطات المحلية - واكلاك) لتعزيز القدرات المحلية من أجل التحضر المستدام.
    可持续城市化联盟中其他值得注意的构成部分包括与国际地方当局联合会为增强可持续城市化的地方能力而建立密切的实际运作伙伴关系 (单独地或通过世界城市和地方当局协调联合会)。
  • وعن طريق الشراكة القائمة مع اتحاد بلديات أمريكا اللاتينية والاتحاد الدولي للسلطات المحلية، أنشأ برنامج متطوعي الأمم المتحدة قاعدة بيانات فعالة على الشبكة العالمية، وهو يعمل على صيانتها، وتقدم هذه القاعدة المسماة منهاج العمل لتبادل أعضاء البلديات، الذي يوفر للحكومة المحلية مجالا الكترونيا على الشبكة يتعلق بالعرض والطلب على المتطوعين.
    联合国志愿人员已经同拉丁美洲市政府联合会和国际地方当局联合会合作,建立和维持一个功能强大的网上数据库 -- -- 国际都市交流平台,向当地政府提供虚拟空间,张贴志愿人员的供需信息。