ووقع مذكرات تفاهم مع مؤسسات منها رابطة المحامين اﻷمريكية واﻻتحاد الدولي للسلطات المحلية. 与美国律师协会、以及国际地方当局联合会等组织签署了谅解备忘录。
بيان مقدم من الاتحاد الدولي للسلطات المحلية وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي 具有经济及社会理事会咨商地位的非政府组织国际地方当局联合会
أطلق الاتحاد الدولي للسلطات المحلية في عام 2003 أول قاعدة بيانات عالمية عن المرأة في مراكز صنع القرار المحلية. 2003年,国际地方当局联合会启动了首个全球与妇女参与地方决策情况相关的数据库。
وانتهت جلسة الحوار بموجز للملاحظات قدمه ممثل الاتحاد الدولي للسلطات المحلية د. 对话会议结束时,来自国际地方当局联合会的专家小组代表Heinrich Hoffschulte先生作了总结性发言。
كما قررت اللجنة أن توصي بمنح المركز الاستشاري للمدن المتحدة والحكومات المحلية، وهي حصيلة اندماج الاتحاد الدولي للسلطات المحلية ومنظمة اتحاد المدن. 委员会决定建议给国际地方当局联合会和联合城镇组织合并而成的联合城市和地方政府全面咨商地位。
اﻻتحاد الدولي للسلطات المحلية مقدمة تأسس اﻻتحاد الدولي للسلطات المحلية عام ١٩١٣، وهو أقدم وأكبر رابطة عالمية للحكومات المحلية. 国际地方当局联合会(地方当局联合会)成立于1913年,是历史最悠久和规模最大的世界性地方政府协会。
ويواصل البرنامج اﻻنمائي تعاونه مع كثير من الشركاء، بما في ذلك مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية ومنظمة العمل الدولية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية واﻻتحاد الدولي للسلطات المحلية. 开发计划署继续与许多伙伴合作,其中包括人类住区中心、劳工组织、环境规划署、世界卫生组织和国际地方当局联合会。
وحضر المؤتمر الإقليمي مختلف أصحاب الشأن ومنهم الحكومات الأفريقية والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية ووكالات الأمم المتحدة فضلا عن الاتحاد الدولي للسلطات المحلية وبرنامج تنمية البلديات. 各利益有关者出席了区域会议,其中包括非洲各国政府、非政府组织、政府间组织、联合国国际地方当局联合会(地联)和城市发展方案。
وقالت إن التمثيل النسائي على هذا المستوى أمر استراتيجي من حيث النهوض بجوانب معنية من حياة المجتمع، وفقا لما أبرزته دراسة أجراها الاتحاد الدولي للسلطات المحلية وشاركت هي فيها. 她曾参与国际地方当局联合会(地联)进行的一项研究,其中提到女性参与这个级别的工作对促进社区生活的某些方面具有战略意义。