国际森林基金 أمثلة على
"国际森林基金" معنى
- إنشاء صندوق دولي للغابات وغيره من اﻵليات المالية المبتكرة
五、国际森林基金和其他创新的融资机制 - إنشاء صندوق دولي للغابات وغيره من اﻵليات المالية المبتكرة
五、国际森林基金和其他创新的融资机制. - بيد أنه جرى أيضا إبداء تحفظات على إنشاء صندوق دولي للغابات.
但是,有人也表示对设立国际森林基金有保留。 - وثمة سؤال يمكن طرحه هو ما إذا كان وجود صندوق دولي للغابات يزيد من التدفقات اﻹجمالية.
可以提出这样一个问题:国际森林基金是否增大整体流量。 - وقد جرى النظر في اقتراح لإنشاء صندوق دولي للغابات، وحددت مجموعة معايير لخصائصه().
会议审议了建立国际森林基金的建议,确定了关于该基金特征的一套标准。 - سابقة - ]بحث إنشاء صندوق دولي للغابات بوصفه آلية مالية للنهوض باﻹدارة المستدامة للغابات[؛
a (之一)审议设立一个国际森林基金,作为促进可持续森林管理的金融机构]; - ويعد مرفق البيئة العالمية من الصناديق الدولية التي يمكن أن توفر معلومات ودروسا بشأن اقتراح إنشاء صندوق دولي جديد للغابات.
全球环境融资基金是一个国际基金,可给建立新国际森林基金的建议提供资料和经验教训。 - وفقا لما طلبه المنتدى في دورته الثانية، جرى استعراض مرفق البيئة العالمية في سياق اﻹقتراح الداعي إلى إنشاء صندوق دولي للغابات.
应森林论坛第二届会议的要求,在建立国际森林基金的提议范畴内审查了全球环境基金。 - (ب) إنشاء صندوق دولي للغابات لتمويل أمور منها التكاليف الإضافية المنفقة خلال مرحلة الانتقال إلى الإدارة المستدامة للغابات؛
(b) 建立一个国际森林基金以便,除其他外,资助过渡到可持续森林管理期间所需的额外费用; - اقترحت كثير من الوفود في الدورتين اﻷولى والثانية للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات إنشاء " الصندوق الدولي للغابات " على سبيل إيجاد آلية جديدة لتوليد الموارد.
森林论坛第一届和第二届会议的许多代表提议设立国际森林基金,以便为形成资源建立新机制。 - كما تبحث القضايا المتعلقة بإنشاء صندوق دولي للغابات، وبمرفق البيئة العالمية، وأية أدوات أخرى، والتطورات اﻷخيرة التي فتحت نوافذ جديدة لتمويل قطاع الغابات.
本说明还讨论有关国际森林基金、全球环境融资基金和其他手段的问题以及为森林部门创造融资新机会的最近事态发展。 - أما فيما يتعلق بإنشاء صندوق دولي للغابات، فإن النظام الراهن للتعاون المالي، وهو نظام يتسم بدرجة عالية من الﻻمركزية ويخلو على ما يبدو من التنسيق، يتعارض مع نظام يقوم على صندوق دولي وحيد.
至于国际森林基金,现有的高度分散且表面上不协调的金融合作体系与单一的国际资金体系形成对照。 - وباﻹضافة إلى ذلك، ﻻ يزال هناك عدد من مسائل التمويل الهامة جدا في جدول أعمال المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، وﻻ سيما فيما يتعلق بإنشاء صندوق دولي للغابات، وهي تحتاج إلى تحليل جدي ومداوﻻت جدية.
此外,森林论坛议程上仍有一些非常重要的资金问题,特别是有关国际森林基金的问题,这些问题需要进行认真分析和讨论。 - )ﻫ( مع أن الصندوق الدولي للغابات يمكن أن يوفر إدارة وتنظيما أكثر تماسكا يجعﻻن التمويل المتاح يحقق أثرا أعظم، فإن من الجائز في الواقع أن تشكل ترتيبات اﻹدارة المشتتة الراهنة آلية أكثر فعالية في هذا المضمار؛
(e) 尽管国际森林基金可以对可利用资金提供更协调一致的控制和组织,以取得更大的影响,但目前分散的控制安排实际上可成为更有效的机制; - والسنغال، من جانبها، مشغولة على وجه الخصوص بالتدهور التدريجي للنظم الإيكولوجية الحرجية، وتشارك بصورة إيجابية في الجهود المبذولة لإقامة صندوق دولي من أجل الغابات؛ كما أنها تدعم بقوة اعتماد صك ملزم قانوناً بشأن جميع أنواع الغابات.
塞内加尔本身特别关注森林生态系统的逐渐退化问题,它积极参与设立国际森林基金;它也大力支持通过一份关于所有类型森林的具有法律约束力的文书。 - )ي( وأعرب المشتركون عن طائفة عريضة من اﻵراء بشأن مدى اﻻستصواب والجدوى العملية ﻹنشاء صندوق دولي للغابات من أجل تمويل اﻷنشطة المتصلة بإدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها تنمية مستديمة، بما في ذلك تنفيذ مقترحات العمل التي اعتمدها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات.
(j) 参加者们对于设立国际森林基金为与所有类型森林的管理、养护和可持续发展,包括执行森林小组行动建议有关的活动提供资金的适宜性和可行性发表了种种意见。 - (ج) أن يمارس المجتمع الدولي الضغط من أجل اتخاذ تدابير للتوصل إلى اتفاق على إنشاء صندوق دولي للغابات تساهم فيه البلدان المتقدمة النمو بنسبة مئوية معينة من ناتجها القومي الإجمالي تتناسب مع معدلات مساهمتها في الاحترار العالمي؛ بينما تساهم البلدان النامية من مدفوعات ديونها الخارجية؛
(c) 国际社会力促采取行动,就建立一个国际森林基金取得协议,发达国家对基金捐款应当是它们按照对全球升温的倾向而提出国民生产总值的一个百分比,发展中国家的捐款从它们的外债偿付中提取;