تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

国际水文方案 أمثلة على

"国际水文方案" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وتبعث اللجنة ممثليها لحضور اجتماعات البرنامج الهيدرولوجي الدولي.
    排灌委员会派代表参与国际水文方案的会议。
  • اليونسكو، الدورة الأربعون للبرنامج الهيدرولوجي الدولي
    2006年 教科文组织,国际水文方案,第40届会议
  • ويهدف البرنامج إلى تحسين الأساس العلمي والتكنولوجي للإدارة الرشيدة للموارد المائية، بما في ذلك حماية البيئة.
    国际水文方案的目的是改善合理管理水资源的科技基础,包括保护环境。
  • وأطلق البرنامج الهيدرولوجي الدولي التابع لليونسكو مبادرة عن المياه والتنوع الثقافي في صيف عام 2007.
    教科文组织国际水文方案2007年夏天启动了水资源和文化多样性倡议。
  • وطرح البرنامج الهيدرولوجي الدولي التابع لليونسكو مبادرة نظم التدفق المحددة انطلاقا من البيانات التجريبية الدولية وبيانات الشبكات، التي تساعد على إنشاء شبكات إقليمية لتحليل البيانات الهيدرولوجية.
    国际实验和网络数据水流状态是教科文组织国际水文方案的一项行动。
  • ويشكل التعليم والتدريب جوهر هذا الجهد، الذي تلتزم اليونسكو بقيادته من خلال البرنامج الهيدرولوجي الدولي التابع لها.
    这一努力的核心是开展教育和培训,对此,教科文组织致力于通过国际水文方案带头行动。
  • وأكدت أن البرنامج الهيدرولوجي الدولي سيستخدم مشاريع المواد كمبادئ توجيهية فعالة للغاية للإدارة المستدامة لشبكات طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود.
    毫无疑问,国际水文方案将把该条款草案作为可持续管理跨界含水层系统的有效指南。
  • 81- ويتناول البرنامج الهيدرولوجي الدولي التابع لليونيسكو والمعني باستخدام موارد المياه العذبة استخداماً رشيداً، مشكلة إدارة المياه في الأراضي الجافة.
    教科文组织关于可持续使用淡水资源的国际水文方案(水文方案)研究旱地水管理问题。
  • ونشط المجلس الحكومي الدولي للبرنامج الهيدرولوجي الدولي واللجان المتفرعة منه، بوجه خاص، في تنظيم مناسبات علمية وتقنية وعقد ندوات توعية احتفالا بذلك.
    国际水文方案政府间理事会及其委员会对举办科技活动和提高认识的活动尤其积极。
  • الركيزة الأولى هي البرنامج الهيدرولوجي الدولي، الذي يركز على إدارة أوجه تفاعل المياه، بما في ذلك أثر التغيرات العالمية على دورة المياه.
    第一个支柱是国际水文方案,该方案侧重管理水的相互作用,包括全球变化对水循环的影响。
  • 27- ويقوم البرنامج الهيدرولوجي الدولي التابع لليونسكو بتناول مشكلة إدارة المياه في الأراضي الجافة وذلك بقصد ضمان استخدام موارد المياه العذبة على نحو مستدام.
    教科文组织国际水文方案(水文方案)研究旱地水管理问题,是为了确保持久地利用淡水资源。
  • تشجع البرنامج الهيدرولوجي الدولي لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة على مواصلة تقديم الإسهامات من خلال توفير المزيد من المساعدة العلمية والتقنية للدول المعنية؛
    鼓励联合国教育、科学及文化组织国际水文方案通过向有关国家提供进一步科学技术援助继续作出贡献;
  • ويشجع ذلك البرنامج على اتباع نهج متكامل وشامل إذ يتناول في آن واحد جوانب الكمية والنوعية، والعلم والسياسة، والمياه والحضارة.
    国际水文方案提倡采取整体性的综合办法,同时解决量和质的问题、科学和政策的问题、和水和文明各个方面的问题。
  • وكنتيجة للجفاف الذي ضرب القرن الأفريقي، اتفقت اليونسكو مع البرنامج الهيدرولوجي الدولي على تسهيل إنشاء مركز إقليمي متكامل لإدارة الجفاف في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    由于非洲之角的干旱,教科文组织和国际水文方案同意协助撒哈拉以南非洲开发区域一体化干旱管理中心。
  • وتجري اتصاﻻت متواترة وثيقة مع برامج بارزة مختلفة لليونسكو، من قبيل اللجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات، وبرنامج اﻹنسان والمحيط الحيوي، والبرنامج الهيدرولوجي الدولي.
    同一些着名的教科文组织方案保持着经常密切的联系。 如政府间海洋学委员会、人和生物圈方案及国际水文方案
  • تعرب أيضا عن تقديرها للبرنامج الهيدرولوجي الدولي التابع لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، ولمنظمات المعنية الأخرى لما قدمته للجنة القانون الدولي من مساعدات علمية وفنية قيمة()؛
    又赞赏联合国教育、科学及文化组织国际水文方案和其他相关组织为国际法委员会提供的宝贵的科学技术援助;
  • تعرب أيضا عن تقديرها للبرنامج الهيدرولوجي الدولي التابع لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، وللمنظمات المعنية الأخرى لما قدمته للجنة القانون الدولي من مساعدات علمية وفنية قيمة()؛
    又赞赏联合国教育、科学及文化组织国际水文方案和其他相关组织为国际法委员会提供的宝贵的科学技术援助;
  • 5) ويشتمل البرنامج الهيدرولوجي الدولي لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) على المشروع المعنون " المياه الجوفية في حالات الطوارئ " .
    (5) 教科文组织国际水文方案成立了 " 紧急情况下的地下水(GWES) " 项目。
  • وأشارت إلى أن البرنامج أطلق خلال العقد الماضي مشروع إدارة موارد طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود، الذي يهدف إلى تجميع تقييم عالمي وحصر دولي لطبقات المياه الجوفية العابرة للحدود.
    过去十年,国际水文方案推出了国际跨界含水层资源管理项目,旨在建立关于跨界含水层的全球评估和国际库存。
  • من بينها 36 من اللجان التابعة للبرنامج الدولي للمياه في مختلف أنحاء العالم - وقد نظم معظم بلدان العالم مناسبات احتفالية بهذه السنة.
    目前共有70多个由国家提名的协调中心 -- -- 36个来自全世界的国际水文方案,且全世界大多数国家为国际年举办了活动。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3