تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

国际油污损害民事责任公约 أمثلة على

"国际油污损害民事责任公约" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الضرر الناجم عن التلوث النفطي لعام 1969(اتفاقية المسؤولية المدنية لعام 1969)
    1969年《国际油污损害民事责任公约》(《油污损害民事责任公约》)
  • وينشئ بعض الاتفاقيات أنظمة مفصلة تتعلق بالمسؤولية؛ ومن الأمثلة البارزة على ذلك الاتفاقية الدولية بشأن المسؤولية المدنية عن الأضرار الناجمة عن التلوث النفطي().
    有些协定规定了详细的赔偿责任制度,最突出的实例是《国际油污损害民事责任公约》。
  • الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار الناجمة عن التلويث النفطي لعام 1969، وبروتوكولاها لعامي 1976 و 1992، بصيغتهما المعدلة في عام2000
    1969年《国际油污损害民事责任公约》及其1976年和1992年议定书,2000年修正
  • الذين قد يكونون هم المشغلون الفعليون - ليسوا مسؤولين بمقتضى اتفاقية 1969 الدولية للمسؤولية المدنية عن الضرر الناجم عن التلويث النفطي().
    因此,1969年《国际油污损害民事责任公约》 规定,作为实际经营者的租船公司可能并不负有责任。
  • بروتوكول عام 1992 المعدل للاتفاقية الدولية لعام 1969، بشأن المسؤولية المدنية عن الأضرار الناجمة عن التلوث النفطي ( اتفاقية المسؤولية المدنية لعام 1992)
    1992年《修正1969年国际油污损害民事责任公约的议定书》(1992年《油污损害民事责任公约》)
  • 368- بموجب بروتوكول عام 1992 للاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الضرر الناجم عن التلوث النفطي، صاحب السفينة مسؤول تماما عن الضرر الناجم عن حادث التلوث.
    国际油污损害民事责任公约》(《油污责任公约》)的1992年议定书严格规定由船东承担污染事件所造成损害的责任。
  • وسوف تتلقى هذه البلدان المساعدة في التصديق على اﻻتفاقية الدولية بشأن المسؤولية المدنية عن أضرار التلوث بالنفط لعام ٢٩٩١ وعلى اﻻتفاقية الدولية بشأن إنشاء صندوق دولي للتعويض عن أضرار التلوث بالنفط.
    将协助这些国家批准《国际油污损害民事责任公约》和《1992年关于涉及油污损害赔偿国际基金的国际公约》。
  • وأسباب عدم تقديم دعوى في إطار اتفاقية المسؤولية المدنية عن الضرر الناجم عن التلويث النفطي واتفاقية الصندوق هي أن فرنسا لم تكن طرفا في اتفاقية الصندوق وقت وقوع الحادث.
    该事件发生时法国不是《基金公约》的当事国,因此没有根据《国际油污损害民事责任公约》和《基金公约》提出赔偿要求。
  • في عام 1969، اعتمدت الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الضرر الناجم عن التلويث النفطي لتحديد المسؤولية المدنية لمالك السفينة أو الشحنة عن الضرر الذي يحدث نتيجة لحادث تلوث.
    1969年通过了《国际油污损害民事责任公约》(油污公约),它处理船主或货主承担污染事故所造成损害的民事责任问题。
  • وعلى سبيل المثال، نشأت في مؤتمر عام 1969، الذي أدى إلى اعتماد الاتفاقية الدولية للمسؤولية الدولية عن أضرار التلوث، إمكانية فرض التبعة على مالك السفينة أو مالك الحمولة أو كليهما().
    例如在导致通过了1969年《国际油污损害民事责任公约》的1969年会议上,当时存在着为船舶所有人或货物所有人规定责任或为两者都规定责任的可能性。
  • وعلى سبيل المثال، نشأت في مؤتمر عام 1969، الذي أدى إلى اعتماد الاتفاقية الدولية للمسؤولية الدولية عن أضرار التلوث، إمكانية فرض المسؤولية القانونية على مالك السفينة أو مالك الحمولة أو كليهما().
    例如,在导致通过了1969年《国际油污损害民事责任公约》的1969年会议上,当时存在着为船舶所有人或货物所有人规定责任或为两者都规定责任的可能性。
  • وسوف يكمل صندوق عام 1993 التعويض المقدم حاليا بموجب الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار الناجمة عن التلوث النفطي لعام 1992 واتفاقية الصندوق، وذلك بإضافة مستوى ثالث للتعويض المقدم إلى الضحايا في الدول التي تنضم إلى البروتوكول.
    2003年基金将在按照《1992年国际油污损害民事责任公约》和《基金公约》提供赔偿的基础上,增加对《议定书》加入国受害者的额外第三层赔偿。