تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

国际热带木材理事会 أمثلة على

"国际热带木材理事会" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • تكوين المجلس الدولي للأخشاب الاستوائية
    国际热带木材理事会的组成
  • المجلس الدولي للأخشاب الاستوائية]
    第四章 国际热带木材理事会
  • المجلس الدولي للأخشاب الاستوائية
    第四章 国际热带木材理事会
  • 1- السلطة العليا للمنظمة هي المجلس الدولي للأخشاب الاستوائية الذي يتكون من جميع أعضاء المنظمة.
    本组织的最高权力机构应为国际热带木材理事会,它应由本组织所有成员组成。
  • 7- يعني " المجلس " الـمجلس الدولي للأخشاب الاستوائية المنشأ وفقاً للمادة 6؛
    " 理事会 " 指根据第6条设立的国际热带木材理事会
  • 7- تعني لفظة " المجلس " المجلس الدولي للأخشاب الاستوائية المنشـأ وفقـا للمادة 6؛
    " 理事会 " 指根据第6条设立的国际热带木材理事会
  • أخذ اﻻتفاق الدولي لﻷخشاب المدارية يكثف أعماله المتعلقة بالتصديق، وفقا لما أشير إليه في الدورة الثالثة والعشرين للمجلس الدولي لﻷخشاب المدارية )١٩٩٧(.
    国际热带木材理事会第二十三届会议(1997)可以看到,《热带木材协定》正加强核证工作。
  • وتكلم السيد لويس ماكيافيلو، رئيس المجلس الدولي للأخشاب المدارية، فذكر أن المنظمة رصدت نحو 300 مليون دولار لتنفيذ المشاريع ودعم السياسات بهدف كفالة الإدارة المستدامة للغابات المدارية.
    国际热带木材理事会主席指出,该组织已经投入约3亿美元,用于执行与热带森林可持续管理有关的项目和支持有关政策。
  • في عام 2000، طلب مجلس الأخشاب المدارية الدولي إلى المدير التنفيذي للمنظمة الدولية للأخشاب المدارية وضع خطة عمل لمساعدة البلدان الأعضاء في حفظ وإنعاش غابات المانغروف واستخدامها استخداما مستداما.
    2000年,国际热带木材理事会请热带木材组织执行主任制定一项工作计划,以帮助成员国保护、恢复和可持续利用红树林。
  • 6- ستُعرض على المؤتمر مقترحات أعدها رئيس ونائب رئيس اللجنة التحضيرية للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق الدولي للأخشاب الاستوائية لعام 1994، التي قد أنشأها المجلس الدولي للأخشاب الاستوائية.
    会议将收到由国际热带木材理事会设立的谈判《1994年国际热带木材协定》后续协定会议筹备委员会主席和副主席拟出的建议。
  • وأذن المجلس الدولي للأخشاب المدارية للمدير التنفيذي للمنظمة الدولية للأخشاب المدارية بالاضطلاع بالدراسات اللازمة، في نطاق ولاية المنظمة، لدعم عملية الفريق الحكومي الدولي وتنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي.
    国际热带木材理事会已授权国际木材和贸易组织执行主任进行其职权范围内的必要研究,以支持森林论坛进程和执行森林小组行动建议。
  • وكثير من النتائج التي تحققت، ومنها على سبيل المثال، ما حققته لجنة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة المعنية بالغابات، وما قام به مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والاتفاق الدولي للأخشاب المدارية، وكذلك كثير من مؤتمرات الأطراف المذكورة أعلاه، يدعم بوضوح مسألة تعزيز تنسيق السياسات والبرامج.
    例如,粮农组织林业委员会、环境规划署理事会、国际热带木材理事会以及上文提到的许多缔约方会议成员国均明确支持加强政策和方案协调。
  • (2) وهي عملية هلسنكي (الآن المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا)، وعملية مونتريال، وعملية ترابوتو، وعملية المنظمة الدولية للأخشاب المدارية، وعملية المنطقة الأفريقية الجافة، وعملية الشرق الأدنى، وعملية المنظمة الأفريقية للأخشاب، وعملية ليباتيريكي، وعملية الغابات الجافة في آسيا.
    2 即赫尔辛基进程[现称保护欧洲森林部长级会议]、蒙特利尔进程、塔拉波托进程、国际热带木材理事会进程、非洲旱区进程、近东进程、非洲木材组织进程、莱帕特里克进程、亚洲旱林。
  • وإذ يرحب بإنشاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات في حينها() وبيانات التأييد التي تلقاها منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات من لجنة الغابات، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والمجلس الدولي للأخشاب المدارية، ومجلس أمناء مركز البحوث الحرجية الدولية،
    欢迎及时建立森林问题合作伙伴关系, 以及联合国粮食及农业组织林业委员会、联合国环境规划署理事会、国际热带木材理事会和国际林业研究中心董事会核准支持联合国森林问题论坛,
  • يذكر أن المجلس الدولي للأخشاب الاستوائية قد أنشأ اللجنة التحضيرية بموجب القرار 8 (د-32) كي يضطلع بالأعمال التحضيرية في هذا الخصوص بهدف تقديم المساعدة إلى المداولات التي يجريها مؤتمر الأمم المتحدة للتفاوض على اتفاق يخلف الاتفاق الدولي للأخشاب الاستوائية لعام 1994 وتيسير هذه المداولات.
    筹备委员会是根据国际热带木材理事会第8(XXXIII)号决定设立的,目的是开展筹备工作,协助和促进联合国谈判《1994年国际热带木材协定》后续协定会议的审议工作。