تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

国际移徙和发展问题高级别对话 أمثلة على

"国际移徙和发展问题高级别对话" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • باء- الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية
    B. 国际移徙和发展问题高级别对话
  • ملاحظات بشأن الحوار الرفيع المستوى المتعلق بالهجرة الدولية والتنمية
    关于国际移徙和发展问题高级别对话的意见
  • الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية 13-14 4
    B. 国际移徙和发展问题高级别对话 13-14 4
  • وفي عام 2013، انصب تركيز التحالف على الحوار الرفيع المستوى حول الهجرة الدولية والتنمية.
    2013年,本联盟的重点是国际移徙和发展问题高级别对话
  • وبالتالي، نقدر تقديرا كبيرا مبادرة تنظيم الفريق الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية.
    因此,我们高度赞赏组织这次国际移徙和发展问题高级别对话的举措。
  • وتعتنق مالي هذا النهج بشكل كامل وترحب بعقد هذا الحوار الرفيع المستوى المتعلق بالهجرة الدولية والتنمية.
    马里完全支持这一做法,并且欢迎举行这次国际移徙和发展问题高级别对话
  • ويعتبر التقرير وتوصيات اللجنة مدخلات رئيسية بالنسبة للحوار الرفيع المستوى للجمعية العامة حول الهجرة الدولية والتنمية.
    委员会的报告和建议为大会国际移徙和发展问题高级别对话提供了关键性投入。
  • وأضافت أن السلفادور تكرر تأكيد اهتمامها بالقيام بدور ناشط في الحوار الرفيع المستوى الذي سيعقد بشأن الهجرة الدولية والتنمية في عام 2006.
    萨尔瓦多重申它想在2006年国际移徙和发展问题高级别对话中发挥积极作用。
  • اشتركت المنظمة في كتابة خطة التنمية لما بعد عام 2015 والترويج لها في إطار نتائج الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية.
    本组织共同起草并宣传2015年后发展议程,将其作为国际移徙和发展问题高级别对话的成果。
  • ويتيح الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية فرصة للمزيد من التفاعل بين تلك المبادرات ولتحقيق قدر أكبر من الاتساق بين سياسات الهجرة.
    国际移徙和发展问题高级别对话为加强这些倡议之间的互动,提高移徙政策的连贯性,提供了机会。
  • منذ أن عقدت الجمعية العامة الحوار الأول الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية في عام 2006، زاد الاهتمام بهذه المسألة.
    自从大会2006年举办首次国际移徙和发展问题高级别对话以来,对国际移徙与发展问题的关注有所提高。
  • والمأمول من الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، المقرر عقده في عام 2006، أن يأخذ في الحسبان الاتفاق المبدأي الذي تم التوصل إليه في مؤتمر القمة.
    希望拟于2006年举行的国际移徙和发展问题高级别对话将考虑到首脑会议上达成的原则协议。
  • ولذلك، اعتبر المشاركون في الاجتماع أن عملية هلسنكي تتمتع بوضع جيد يساعد على أن تسهم إسهاما قيما في الحوار الرفيع المستوى للأمم المتحدة بشأن الهجرة الدولية والتنمية.
    因此,与会国也认为赫尔辛基进程可以为联合国国际移徙和发展问题高级别对话提供宝贵的投入。
  • يحيط علماً بتقرير لجنة السادسة والأربعين()، ويقرر إحالته إلى الحوار الثاني الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالهجرة الدولية والتنمية؛
    (a) 注意到人口与发展委员会第四十六届会议报告,决定将其转递给第二次大会国际移徙和发展问题高级别对话
  • وتأمل كازاخستان أن يسهم الفريق الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية إسهاما كبيرا في تحديد الاتجاهات السائدة في الهجرة الدولية وآثارها على التنمية.
    哈萨克斯坦希望,国际移徙和发展问题高级别对话能够为确定国际移徙趋势及其对发展的影响作出重要贡献。
  • (أ) أحاط علماً بتقرير لجنة السادسة والأربعين()، وقرر إحالته إلى الحوار الثاني الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالهجرة الدولية والتنمية؛
    (a) 注意到人口与发展委员会第四十六届会议报告, 决定将其转递给第二次大会国际移徙和发展问题高级别对话
  • ورحب بالحوار الرفيع المستوى حول الهجرة الدولية والتنمية مؤكدا أهمية الجهود المستمرة للهيئات ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية.
    26.他对国际移徙和发展问题高级别对话表示欢迎,强调联合国系统有关机构及其他国际组织继续努力的重要性。
  • وسيتيح الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية المذكور آنفا، والمقرر عقده في عام 2006، فرصة جديدة للنظر في الاستراتيجيات والآليات الضرورية لمعالجة مختلف أوجه المسألة.
    预定于2006年举行的国际移徙和发展问题高级别对话将再给人们机会,审议处理该问题许多方面的战略和机制。
  • 14- واسترسل قائلا إن الهجرة إلى البلدان المرتفعة الدخل متسارعة التزايد، وستكون المشاركة النشطة من اليونيدو في الحوار المقبل الرفيع المستوى عن الهجرة الدولية والتنمية بالغة القيمة.
    向高收入国家移徙的人数迅速增加,因此工发组织积极参与即将举行的国际移徙和发展问题高级别对话非常重要。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3