تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

国际联合委员会 أمثلة على

"国际联合委员会" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وفي رأينا أن هذه اللجنة الدولية المشتركة ستساعد على توحيد جهودنا والتوصل إلى حل أسرع للمشكلة.
    我们认为,这样一个国际联合委员会将有助于协调我们的努力,更快地得到解决。
  • وبموجب هذا الاتفاق، تقوم لجنة دولية مشتركة بتنسيق الاستعراض العام لتقارير البلدين عن التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاق؛
    协定规定,由一个国际联合委员会协调两国关于协定执行进展报告的公开审查;
  • وللجنة المشتركة الدولية، وهي هيئة منشأة بموجب معاهدة المياه الحدودية لعام 1909، سلطة الإشراف على لجنة جودة الهواء.
    根据1909年《边界水域条约》设立的国际联合委员会对空气质量委员会进行监督。
  • وقال إن الاتفاقين تربط بينهما اللجنة المشتركة الدولية، وهي مؤسسة ثنائية تضطلع بمسؤوليات بموجب كل من المعاهدة والاتفاق.
    国际联合委员会将这两个文书互相联系起来,它是一个双边机构,负有两个文书所授的职责。
  • وقد أثبت نجاح اللجنة الدولية المشتركة المنشأة بموجب تلك المعاهدة قيمة مشاريع الإدارة التعاونية لدى التعامل مع المياه العابرة للحدود.
    该条约所设的国际联合委员会的成功事例表明合作管理制度对处理跨界水域问题的宝贵价值。
  • وقد تفاعل الاتفاقان عن طريق اللجنة الدولية المشتركة، وهي مؤسسة ثنائية أُنشئت بموجب المعاهدة وأعطاها الاتفاق مسؤوليات إضافية.
    这两项协定通过国际联合委员会互动,该委员会是《条约》设立的双边机构,《协定》增加了其职责。
  • وذكر أن الاتفاقين يتفاعلان أساسا من خلال اللجنة المشتركة الدولية، وهي مؤسسة ثنائية منشأة بفضل المعاهدة وأُضيفت إليها مسؤوليات أخرى بفضل الاتفاق.
    主要由国际联合委员会负责协调两项协定的关系,这个双边机构系根据《条约》设立,《协定》赋予其额外的责任。
  • كما واصلت دعم جهود هذه المستشفيات على الحصول على صفة اعتماد اللجنة الدولية المشتركة في عام 2013 وإضفاء الطابع المؤسسي على شبكة مستشفيات القدس الشرقية.
    它还继续支持这些医院努力争取在2013年取得国际联合委员会的认证,和使东耶路撒冷医院网络体制化。
  • والاتفاقان مترابطان من خلال اللجنة المشتركة الدولية، وهي مؤسسة ثنائية أُنشئت بموجب المعاهدة ومنحت مسؤولية إضافية بواسطة الاتفاق.
    这两项协定通过国际联合委员会联系在一起,该委员会是根据《条约》设立的一个双边机构,并且接受《协定》赋予的额外职责。
  • وأنشئت اللجنة الدولية المشتركة بمقتضى معاهدة المياه الحدودية بين الولايات المتحدة وكندا لعام 1909(). وعلى غرار لجنة الحدود والمياه الدولية، خصصت اللجنة الدولية المشتركة بصورة حصرية تقريبا لمسائل المياه السطحية.
    1909年美国与加拿大签订的《跨界水域条约》设立了国际联合委员会, 该委员会的工作几乎专门是处理地表水问题。
  • وكتعليق أوّلي على تجربة كندا، أشار إلى أن الصكوك الثنائية المشتركة بين كندا والولايات المتحدة، مثل معاهدة المياه الحدودية، لا تنطبق على المياه الجوفية، رغم أن اللجنة الدولية المشتركة قد أجرت دراسات عن مسائل المياه الجوفية.
    作为对加拿大经验的初步评论,他指出,现行的加拿大-美国的双边文书,例如《边界水域条约》,并不适用于地下水,虽然国际联合委员会已经就地下水问题作过研究。
  • وتتعاون كندا والولايات المتحدة في عدد من المنظمات الإقليمية، فهما تشاركان بنشاط في لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، وتشاركان في مجموعة من المنظمات الإقليمية والثنائية مثل لجنة أمريكا الشمالية للتعاون البيئي واللجنة الدولية المشتركة.
    加拿大与美国在若干区域组织内进行合作。 这两个国家积极参与联合国欧洲经济委员会,并且投身于一系列区域和双边组织的工作,例如北美环境合作委员会和国际联合委员会
  • 44- وفي أمريكا الشمالية، فإن موارد المياه وهشاشتها هي موضوع القوانين ومحور اهتمام مؤسسات مرموقة، من بينها اللجنة الدولية المشتركة ولجنة الحدود الدولية والمياه، والتي تعنى بقضايا المياه العابرة للحدود على نحو تعاوني ونجحت في إبقاء الصراع في حدوده الدنيا.
    在北美,水资源及其脆弱性是多项法律的主体,也是多个历史悠久的机构的关注点,例如国际联合委员会以及国际边界和水委员会,它们一直以合作形式处理跨界水问题,并成功地把冲突降到最低。
  • وأشار بعض الوفود إلى عدم وجود ممارسات ذات صلة للدول، وذكر على سبيل المثال، أن الصكوك الثنائية القائمة بين كندا والولايات المتحدة، كمعاهدة المياه الحدودية، لا تطبق على المياه الجوفية، على الرغم من أن اللجنة المشتركة الدولية كانت قد أجرت دراسات على المسائل المتعلقة بالمياه الجوفية.
    一些代表团提到国家相关实践比较缺乏的问题并指出,加拿大和美国之间的一些双边文书,例如《边界水体条约》,并不适用于地下水,尽管国际联合委员会已经就地下水问题展开研究。
  • وقامت وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة ومشروع دعم تنظيم الأسرة والخدمات الصحية للأم والطفل، بالاشتراك مع اللجنة المشتركة الدولية، بإعداد برنامج لمنح الاعتماد لخدمات الرعاية قرب الولادة، يهدف إلى ضمان استمرار مرافق الرعاية الصحية في العمل على تحسين نوعية خدمات الرعاية قرب الولادة والإسهام في التقليل من اعتلال ووفيات النفساوات والرُّضّع.
    美援署支持计划生育和妇幼保健方案与国际联合委员会合作,制订了围产期保健认证方案,其目的是确保继续推动保健设施,改善围产期保健服务的质量,帮助减少孕产妇和婴儿的发病率和死亡率。
  • وأكد أنه رغم عدم اشتمال معاهدة المياه الحدودية الدولية على أحكام صريحة تتعلق بالمياه الجوفية، فقد أبدت اللجنة المشتركة الدولية قلقا بشأن تلوث المياه الجوفية، وتضمن التعديل الذي أدخل في عام 1987 على اتفاق نوعية مياه البحيرات الكبرى ملحقا يتناول تلوث البحيرات الكبرى بسبب المياه الجوفية الملوثة.
    《国际边界水域条约》并无明文规定如何处理地下水,不过国际联合委员会也对地下水污染问题表示关切,1987年对《大湖水质协定》作出的修正添加了一个附件,处理受沾染地下水对大湖造成的污染问题。