تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

土地使用制度 أمثلة على

"土地使用制度" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • الفيزيائية ونظم استخدام الأراضي وتغيرها،
    忆及预警系统常常因生物物理条件、土地使用制度及其可变性而受到制约,
  • وتم التوجيه لإجراء دراسة لنظم حيازة الأراضي في المناطق الحضرية في أفغانستان.
    此外还委托进行了一项关于阿富汗城市地区的土地使用制度的研究。
  • ويتعين كفالة تكييف نظم استغلال الأراضي على المدى الطويل لضمان بقاء نظم كسب العيش.
    必须长期采用因地制宜的土地使用制度,保证谋生手段有足够的活力。
  • وذكر أن وجود حقوق ملكية واضحة ونظم فعالة لحيازة الأراضي أمر بالغ الأهمية في ضمان سلامة الغابات.
    他认为,明确的产权和有效的土地使用制度是确保森林健康的关键。
  • وتتطلب حماية هذه النظم الموسعة لاستعمال الأرض اعترافا قانونيا بأراضي الشعوب الأصلية؛
    要对这种广泛的土地使用制度加以保护,就必须在法律上承认土着民族的领土。
  • وبالتالي، فإن التغييرات في السياسات استجابة لقوى السوق يمكن أن تؤدى إلى تغيير جذري في النظم الراسخة لاستخدام الأراضي.
    因此,随市场力量而改变政策能够大大改变现行的土地使用制度
  • ومن الضروري أن تنطوي هذه الخيارات على سبل التكيف الطويلة الأمد مع نظم وآليات استخدام الأراضي بطريقة مرونة نظم كسب الرزق.
    这些应对方案需要包括土地使用制度和机制进行长期调整,确保谋生方式的活力。
  • كما يحلل مسائل استدامة اﻹنتاج تحت ضغط النمو السكاني والهجرة واختراق اﻷسواق وتحويل نظم استخدام اﻷراضي وتغير النظم الزراعية.
    该方案分析在人口增长压力下维持生产、移徙、进入市场、土地使用制度的改革和改变农业系统等问题。
  • 23- ويعتمد النشاط رقم `3` اعتماداً شديداً على تغيرات نظام استخدام الأراضي، مما يعني ضرورة مواءمة التصنيفات التي تأخذ بها الأطراف لهذا النظام.
    活动(三)强烈依赖于土地使用制度的变化,这意味着应该统一缔约方所使用的土地使用制度分类。
  • 23- ويعتمد النشاط رقم `3` اعتماداً شديداً على تغيرات نظام استخدام الأراضي، مما يعني ضرورة مواءمة التصنيفات التي تأخذ بها الأطراف لهذا النظام.
    活动(三)强烈依赖于土地使用制度的变化,这意味着应该统一缔约方所使用的土地使用制度分类。
  • وجار بذل الجهود من خلال لجنة الأراضي لمعالجة هذه القضايا الحساسة، بما في ذلك مواءمة النظم التقليدية والتشريعية لحيازة الأراضي وتوزيع الأراضي.
    目前正在努力通过土地委员会处理这一敏感问题,包括协调统一传统和法定的土地使用制度和土地分配。
  • (د) ينبغي توفير قدر ملائم من التدريب والمساعدة التقنية للشعوب الأصلية والمحلية لتتمكن من تكييف نظمها التقليدية لاستغلال الأراضي مع الظروف الاقتصادية المعاصرة؛
    (d) 应该向当地和土着人民提供适当的培训和技术援助,使他们的传统土地使用制度适应现代经济条件;
  • وأدخلت جملة أمور منها إصلاحات حيازة الأراضي، ووضع حدود لاستعمال الموارد الطبيعية، وبخاصة الغابات، وتوسيع المناطق المحمية، وتشجيع العملية القائمة على المشاركة.
    除其他外,各国实行了土地使用制度的改革,规定了自然资源特别是森林的使用限度,扩大了保护区,推动了参与进程。
  • ويجري الدفع، مع التأكيد القوي، بأن نظم حيازة الأراضي التقليدية للسكان الأصليين ونماذج استخدامها هي جانب من الثقافة الواجب حمايتها بمقتضى المادة 27 من العهد.
    由相当有力的权威论证:传统的土着土地使用制度和土地使用格局属于文化的一部分,受《盟约》第27条的保护。
  • ويجري الدفع، مع التأكيد القوي، بأن نظم حيازة الأراضي التقليدية للسكان الأصليين ونماذج استخدامها تمثل جانباً من الثقافة الواجب حمايتها بمقتضى المادة 27 من العهد.
    有相当有力的权威论证:传统的土着土地使用制度和土地使用格局属于文化的一部分,受《公约》第27条的保护。
  • ولدى الحكومة بالفعل سياسة واضحة وفعالة ونظام لحيازة الأراضي يتناول قضايا تتعلق بإتاحة الوصول إلى الأرض لجميع أبناء بوتسوانا، بمن فيهم المقيمون في محميات الصيد.
    政府已经有了明确而有效的政策和土地使用制度,其中涉及包括保护区居民在内的所有博茨瓦纳人使用土地的问题。
  • واقتناعا منها بأن من الأهمية بمكان استحداث أنظمة مناسبة لحيازة الأراضي تشمل الأراضي الخاصة والمشاعات العامة، تشجيعا للزراعة المستدامة وتحسينا لفرص الحصول على الأراضي، وبخاصة لصغار المزارعين،
    深信必须为私人和商业土地制定适当的土地使用制度,以促进可持续农业,改善获得土地的机会,特别是小农,
  • ويكتسي تعميم مراعاة نهج إدارة النظم الإيكولوجية في الخطط الوطنية للتنمية الزراعية والاقتصادية أهمية حاسمة في معالجة الاستدامة الطويلة الأجل لنظم استغلال الأراضي في مواجهة تغير المناخ.
    在气候发生变化的情况下,要让土地使用制度有长期可持续性,就一定要在国家农业和经济发展计划中列入对生态系统的管理。
  • 29- وفي الميدان العقاري، تقر وثيقة السياسة الوطنية للتأمين العقاري في الأرياف والقانون المتضمِّن للنظام العقاري الخاص بالأرياف بحقوق جميع المنتجين بما في ذلك الفئات الضعيفة.
    在土地使用方面,关于保障农村地区土地使用权的国家政策文件以及有关农村土地使用制度的法律,承认所有生产者,包括弱势群体的权利。
  • كما أنها تعتبر تحديد وتعزيز حوافز الملكية، وحيازة الأراضي، والوصول إلى الموارد الطبيعية الإنتاجية واستخدامها أموراً هامة في إيجاد إطار تمكينيّ لاستعمال الأراضي على أساس الاستدامة والمساواة.
    为所有权、土地使用制度、生产性自然资源的获得和使用寻找和推广鼓励措施被认为是重要的,有利于建立一个扶持可持续和公平用地的框架。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2