تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

地面段 أمثلة على

"地面段" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ويتألَّف النظامُ البيلاروسي لاستشعار الأرض عن بُعد من قطاعين أحدهما فضائي والآخر أرضي.
    白俄罗斯地球遥感系统由空间段和地面段组成。
  • وتضمّن القطاع الأرضي المقترح مركز تحكم في البعثة ومحطة أرضية ومركزا لتجهيز البيانات وإعداد النواتج.
    拟议的地面段包括一个任务控制中心、一个地面站和一个数据处理与产品生成中心。
  • 57- وحدّد الفريق العامل أيضا التكنولوجيات الرئيسية اللازمة للمركبة الفضائية والقطاع الأرضي وقطاع المستخدمين وكذلك الجدول الزمني والميزانية المقدّرين.
    工作组还确定了航天器、地面段和用户段的主要技术,以及估计的时间安排和预算。
  • وينبغي أن يستند القطاع الأرضي إلى المحطات التابعة لشبكة التعليم العالمية الخاصة بعمليات السواتل، على أن تكون العقدة الأولى في جامعة فيغو بإسبانيا.
    地面段应以卫星操作全球教育网的台站为基础,首个站点设在西班牙维戈大学。
  • سارسات باستعمال نسخة معدلة من الاجراءات المعيارية لتوزيع البيانات.
    将用一种修改版的标准数据分配程序对COSPAS-SARSAT地面段内的船舶安全警报系统警报加以分配。
  • وستشكل تلك الدائرة العمومية جزءا رئيسيا من مجمل البنية الوطنية للقطاع الأراضي المخصص للاستخدام لأغراض الفضاء الخارجي.
    该地面站是一个公共服务设施,将成为供外层空间使用的整个国家地面段系统结构的一个关键部分。
  • وقد زاد الاتحاد الروسي من سعيه لإنشاء نظام مؤلف من جزأين أرضي وفضائي لرصد الغلاف الشمسي والغلاف الجوي للأرض.
    俄罗斯联邦已在加快工作,努力建立一套监测日光层和地球大气层的系统,该系统由地面段和空间段组成。
  • ولاحظ منتدى مقدِّمي الخدمات أنَّ الاتحاد الدولي للاتصالات يشير إلى تلك العمليات باعتبارها " مكوّنا أرضيا تكميليا " .
    提供商论坛注意到,国际电联将这些业务称作 " 地面段补充部分 " 。
  • ويأتي هذا الإسهام إضافةً إلى اتفاق سابق تعهدت إسبانيا بموجبه بالمساهمة في القطاع الأرضي، الذي تؤدِّي فيه دوراً هاماً.
    除提供高性能紫外相机之外,以前曾签署一项协定,西班牙承诺为地面段作出贡献,西班牙在其中发挥着重要作用。
  • وقُدِّر الجدول الزمني للمشروع بمدة 24 شهرا (قبل الإطلاق) وبلغت الميزانية المقترحة للمشروع حوالي 350 مليون دولار أمريكي، بما في ذلك القطاعان الفضائي والأرضي والمرافق والعمالة.
    项目期限估计为24个月(发射前),概算约为3.5亿美元,其中包括空间段和地面段、设施及人力。
  • (ب) قطاع أرضي يتألف من محطات استقبال ساتلي تعرف باسم " المحطات الطرفية للمستعملين المحليين (LUTs)، ومراكز لتوزيع البيانات تعرف باسم مراكز مراقبة العمليات (MCC)؛
    (b) 由卫星接收站(常被称为当地用户终端)和数据分配中心(常被称为飞行控制中心)组成的一个地面段
  • 24- وستوزّع النداءات الصادرة من نظام نداءات أمن السفن، في إطار القطاع الأرضي لنظام كوسباس-سارسات، باستخدام نسخة معدّلة من الإجراءات العيارية لتوزيع البيانات.
    将用一种修改版的标准数据分配程序对COSPAS-SARSAT地面段内的船舶安全报警系统的警报进行分配。
  • 133- ولاحظت اللجنةُ الفرعية ما أحرزته نيجيريا من تقدّم في إنشاء المحطات المرجعية المستمرة التشغيل في إطار الجزء الأرضي من نظام تعزيز فضائي يُنشأ مستقبلا لخدمة أفريقيا.
    小组委员会注意到尼日利亚在建立连续运行基准台站作为非洲未来天基扩增系统地面段一部分所取得的进展。
  • 121- ولاحظت اللجنة الفرعية أن نيجيريا بدأت في إنشاء 13 محطة مرجعية دائمة التشغيل كجزء من المكون الأرضي لنظام تعزيز فضائي مرتقب مستقبلاً في أفريقيا.
    小组委员会注意到,尼日利亚正在建立13个连续运营的基准台站,以此作为非洲未来天基扩增系统地面段的一部分。
  • 4- ويتوخى أن يشتمل تطوير الاستشعار عن بعد بواسطة السواتل في ماليزيا، بقيادة المركز الماليزي للاستشعار عن بعد، (ماكريس)، على ثلاث مراحل هي الجزء الخاص بالمستعملين والجزء الأرضي والجزء الفضائي.
    由马来西亚遥感中心领导的马来西亚卫星遥感技术的发展设想包括三个阶段,即用户部分、地面段和空间段。
  • كما لوحظ أنَّ الموقف الرسمي لاتحاد الاتصالات السلكية واللاسلكية لآسيا والمحيط الهادئ هو معارضة اتخاذ أيِّ إجراء لصالح المكوّن الأرضي التكميلي قد يتمّ النظر فيه أثناء المؤتمر العالمي للاتصالات الراديوية المزمَع عقدُه في عام 2012.
    还指出,亚太电信界的正式立场是反对在2012年举行的世界无线电会议上可能考虑的有利于地面段补充部分的任何行动。
  • 9- يوفر مركز هارتيبيشوك للتطبيقات الساتلية نواتج وخدمات متعلقة بالصناعة الفضائية وتطبيقاتها. وهناك خبرات متاحة في مجالات المشاريع والحلول الخاصة بالمعلومات الأرضية؛ واقتفاء الأثر والقياس عن بعد والتحكم؛ وخدمات القطاع الأرضي.
    位于哈特比斯特胡克的卫星应用中心提供有关空间及其应用的产品和服务,其专长是地球信息项目和解决方案;跟踪、遥测和指挥和地面段服务。
  • 55- وتمثلت مهمة الفريق العامل في تصميم نظام يتألف من تشكيلة سواتل نانوية مرتبطة بقطاع أرضي وقطاع من المستخدمين لتقديم خدمات الاتصالات دعما للتطبيقات الإنسانية ورصد البارامترات المتعلقة بتغيّر المناخ.
    工作组的任务是设计一个超小型卫星星座组成的系统,具备一个与之相联的地面段和一个用户段,以提供电信服务支助人道主义应用并监测与气候变化有关的参数。
  • أمّا فيما يتعلَّقُ بالقطاع الأرضي، فقد أُنشئ مجمَّعٌ ذو قدرات إعلامية عالية لتلقِّي المعلومات الفضائية من أجل ضمان الارتباط بالساتل Meteor-M والساتلين المرتَقَبَين Canopus-B وBKA.
    关于地面段,已建造一个可容纳丰富信息的综合设施,用于接收空间信息,确保与现有的俄罗斯卫星Meteor-M号和预期发射的卫星Canopus-B号和BKA号保持联系。