تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

基因检测 أمثلة على

"基因检测" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • والاختبار الجيني يمكن أن يعود على المجتمع بفوائد هامة.
    基因检测可为社会带来巨大的好处。
  • فحص جينات، تلاعب بالأوعية الدموية، ولكنّه بطيء جداًّ
    有些进展 基因检测、血管处理 但进展很慢
  • (د) تقييد استخدام المعلومات الخاصة بالاختبارات الجينية لأغراض التوظيف والتأمين؛
    限制为就业和保险目的而使用基因检测信息;以及
  • وظهرت إلى الضوء معلومات عن عدد من حالات الاختطاف، وأتيحت إمكانية اختبارات جينية للضحايا.
    一些绑架案已经水落石出,并对受害者进行了基因检测
  • وقد تكون ثمة حاجة إلى سنّ تشريعات لمعالجة قضايا الخصوصية المتعلقة بالاختبار الوراثي من أجل استكمال التشريعات القائمة.
    可能需要处理有关基因检测具体问题的立法以完善现有的法律。
  • واستناداً إلى بيانات صادرة عن المفوضية الأوروبية، يُجرى أكثر من 000 700 اختبار وراثي سنوياً في الاتحاد الأوروبي.
    根据欧洲委员会的数据,欧盟每年从事700,000起基因检测
  • (ج) لا ينبغي لجهات التأمين أن تطلب أو تقتضي إجراء اختبار جيني كشرط للتسجيل في أحد برامج التأمين الصحي.
    (c) 保险人不应要求或规定基因检测作为参加医疗保险的一个条件。
  • ويقترب عدد الاختبارات الجينية المتاحة من الوجهة الإكلينيكية حاليا من 680 اختبارا، وهناك 350 اختبارا آخر يمكن الخضوع لها من خلال دراسات بحثية.
    目前,有大约680项基因检测通过临床进行,另外350项透过研究进行。
  • وقد دلّت دراسة أوروبية على معدل خطأ بنسبة 30 في المائة من اختبارات التشخيص الجزيئي وغيرها من الاختبارات الجينية التي تجرى في المختبرات الطبية.
    一份欧洲研究报告显示,由医学化验室作出的分子诊断检测和其他基因检测其中的错误率达到30%。
  • ويمكن لأبناء وأحفاد هؤلاء الضحايا الحصول على معلومات عن التحقيقات التي أجريت لتحديد هوية كل فرد، بسبل منها عمليات استخراج الجثث ورسم خرائط لمواقع القبور الجماعية.
    这些受害者的直系后裔可获得为确定个人身份而开展的调查(包括通过尸检、万人坑基因检测等方式)的相关信息。
  • ويرى البعض أنه تمت المغالاة في الحديث عن فوائد المعارف الوراثية وما يقترن بها من انخفاض تكاليف الفرز والاختبار الجيني، فضلا عما تنطوي عليه من تحديات اجتماعية وأخلاقية.
    有人认为,基因知识以及遗传筛选和基因检测费用下降带来的好处被夸大了,这些好处引起社会和伦理方面的挑战。
  • علاوة على ذلك، حتى عند توافر هذه الخدمات، تحتاج النساء إلى معلومات منصفة ودقيقة عن خياراتهن وعن موثوقية الفحوص وأساليب الفرز الوراثية المستخدمة.
    20 此外,即使在有此种服务的情况下,也必须向妇女提供正确和准确的资料说明她们有何种选择以及基因检测和筛选方法可靠性。
  • وفي دراسة مشابهة استلزمت إجراء اختبار جيني للتقصي عن وجود احتمال زائد للإصابة بسرطان الثدي والمبيض، كان السبب في اختيار ثلث الأفراد رفض المشاركة هو القلق من التعرض للتمييز على أساس الخصائص الجينية.
    在一项通过基因检测对增加乳腺癌和卵巢癌风险的类似研究中, 有三分之一的人选择不参加,因为他们担心基因歧视。
  • وينبغي أن يكون الاعتبار الأساسي هو الكيفية التي تؤثر بها المعلومات المستمدة من الاختبارات الجينية على صحتنا والكيفية التي سنتمكن بها، بالاشتراك مع أطبائنا وغيرهم من مقدمي الرعاية الصحية، من استخدام هذه المعلومات لاتخاذ قرارات صائبة بشأن الرعاية الصحية.
    首要的考虑应是,基因检测信息如何影响我们的健康和我们如何同医生和其它保健服务提供者能利用这些信息做出良好的保健决定。
  • وقد ذكرت أيضا أغلبية البلدان التي أجابت على الاستبيان أن هناك حاجة إلى وضع تشريعات خاصة لمعالجة السياسات والممارسات المتعلقة بإدارة أعمال المصارف البيولوجية، وإدارة الملفات الطبية الإلكترونية، والاستعانة بالطب الشرعي لتحديد الهوية، وبيع أدوات الاختبار الجيني دون وصفة طبية.
    大多数答复调查表的国家还确定,应制订关于生物库、管理电子病历、法医识别、生物鉴别技术及柜台出售基因检测政策和做法的特别立法。
  • 24- وبالنظر إلى ما سبق، فإن تردد الناس أمام لجوء شركات التأمين إلى الفحوص الوراثية يستند إلى اعتبار أن التمييز من جانب تلك الشركات هو مجرد تعبير بارز عن اتجاه أوسع لتحسين النسل ربما يكون قد عاد إلى الظهور، إلى جانب بروز علم الوراثة مجدداً.
    因此,公众面对保险公司的基因检测保持缄默所出于的理解是,保险公司的歧视是伴随基因学兴起而卷土重来的更广的优生倾向的一个锋利刀刃。
  • وعلاوة على ذلك، ازداد التعرف على رفات المواطنين الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة المفقودين تعقيدا بسبب الحاجة إلى تمييزها عن رفات عشرات الآلاف من المواطنين العراقيين المدنيين المفقودين، وهي مهمة تتطلب توافر سبل التعرف على الأشخاص عن طريق الفحص الجيني.
    还有,由于需要把失踪的科威特国民和第三国国民的遗骸与成千上万失踪的伊拉克平民的遗骸区别开来(这项任务需要基因检测工具),鉴定失踪的科威特国民和第三国国民遗骸的工作更为复杂。