(د) تقييد استخدام المعلومات الخاصة بالاختبارات الجينية لأغراض التوظيف والتأمين؛ 限制为就业和保险目的而使用基因检测信息;以及
وظهرت إلى الضوء معلومات عن عدد من حالات الاختطاف، وأتيحت إمكانية اختبارات جينية للضحايا. 一些绑架案已经水落石出,并对受害者进行了基因检测。
وقد تكون ثمة حاجة إلى سنّ تشريعات لمعالجة قضايا الخصوصية المتعلقة بالاختبار الوراثي من أجل استكمال التشريعات القائمة. 可能需要处理有关基因检测具体问题的立法以完善现有的法律。
واستناداً إلى بيانات صادرة عن المفوضية الأوروبية، يُجرى أكثر من 000 700 اختبار وراثي سنوياً في الاتحاد الأوروبي. 根据欧洲委员会的数据,欧盟每年从事700,000起基因检测。
(ج) لا ينبغي لجهات التأمين أن تطلب أو تقتضي إجراء اختبار جيني كشرط للتسجيل في أحد برامج التأمين الصحي. (c) 保险人不应要求或规定基因检测作为参加医疗保险的一个条件。
ويقترب عدد الاختبارات الجينية المتاحة من الوجهة الإكلينيكية حاليا من 680 اختبارا، وهناك 350 اختبارا آخر يمكن الخضوع لها من خلال دراسات بحثية. 目前,有大约680项基因检测通过临床进行,另外350项透过研究进行。
وقد دلّت دراسة أوروبية على معدل خطأ بنسبة 30 في المائة من اختبارات التشخيص الجزيئي وغيرها من الاختبارات الجينية التي تجرى في المختبرات الطبية. 一份欧洲研究报告显示,由医学化验室作出的分子诊断检测和其他基因检测其中的错误率达到30%。
ويمكن لأبناء وأحفاد هؤلاء الضحايا الحصول على معلومات عن التحقيقات التي أجريت لتحديد هوية كل فرد، بسبل منها عمليات استخراج الجثث ورسم خرائط لمواقع القبور الجماعية. 这些受害者的直系后裔可获得为确定个人身份而开展的调查(包括通过尸检、万人坑基因检测等方式)的相关信息。