تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

基因测试 أمثلة على

"基因测试" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • أتعلمان؟ لديهم الآن اختبار جيني
    他们有一种基因测试
  • ولا يحق لرب العمل مطلقا تناول البيانات على أساس الاختبارات الوراثية تماماً.
    雇主绝对不能处理有关基因测试的数据。
  • وهذه التجارب وأساليب العلاج لن تستخدم في إطار التوظيف وشركات التأمين.
    基因测试和治疗方法将不被用于保险和就业方面。
  • وبهذه الطريقة، يتم حصر إتاحة التجارب والعلاج الجيني في ما يعود على صحة الأفراد بالنفع الفوري والحقيقي.
    这样,基因测试和治疗方法仅限于对个人健康有直接和真正好处。
  • وبما أن كل تلك الوظائف تتأثر بالأبحاث الوراثية، فقد برزت الاختبارات الجينية كمسألة ذات أهمية.
    由于所有这些职能都受到基因研究的影响,基因测试成为一个重要问题。
  • 67- ولا يجوز إجراء التجارب الجينية التي تقوم على التنبؤات إلا للأغراض الطبية، ولكل شخص الحق في حماية معلوماته الشخصية.
    预测性基因测试只能出于医疗目的,而且人人有权保护自己的个人资料。
  • ويكون بمستطاع الشركات الصيدلانية منع التجارب الصيدلانية الجينية ذات الصلة بمنتجاتها، ويمكن حفز البحث في مجال العلاج الجيني.
    制药公司也不能阻止与其产品有关的药用基因测试,从而刺激对基因治疗方法的研究。
  • ويمكن للقوانين الوطنية أن تحدد معايير البت في جواز أو عدم جواز تسويق واستخدام أو حتى مجرد تطوير أحد التجارب الجديدة في مجال علم الوراثة.
    强制执行应与软法律框架相结合。 国家法律应为决定一个新的基因测试应否市场化、使用或甚至进行规定具体标准。
  • وقد اضطرت الحكومة إلى الإذعان، على الأقل جزئيا، عندما أثبتت الاختبارات الجينية في اليابان أن زوج أشهر المختطفات اليابانيات ... هو مواطن من كوريا الشمالية كان قد اختطف في عام 1978 عندما كان في سن السادسة عشرة.
    日本进行的一项基因测试证明日本最着名的被绑架者的丈夫是一名于1978年被绑架时只有16岁的南朝鲜人。
  • 35- وتنشأ مسائل التمييز أول ما تنشأ فيما يتعلق بالفحص أو التصنيف الوراثي الذي قد يدفع أرباب العمل أو شركات التأمين إلى استبعاد توظيف الأشخاص الذين يكون لديهم، حسب تركيبهم الجيني، استعداد عال للتعرض للمرض أو الأحوال الصحية الأخرى.
    歧视问题首先与基因测试和筛选有关,其结果可能会使那些基因排序揭示易患某种病的人不能得到工作或保险。
  • بحث في حماية الأطفال المولودين دون الكشف عن هوية والديهم، واقتراح قانون لإجبار الوالد على الاعتراف بالطفل إما طوعا أو بواسطة الحمض النووي، ومن ثم ضرورة تعريف مفهوم مصلحة الطفل الفضلى؛
    关于保护出生时被遗弃的儿童的论文以及关于要求家长通过基因测试或自愿地承认自己的子女的立法提案,这意味着必须界定儿童最佳利益的概念;
  • وسيكون بمقدور المختبرات القيام بالاختبارات التشخيصية وربما اكتشاف طفرات جينية جديدة، ولن تستطع شركات الصناعات الصيدلانية منع إجراء التجارب المرتبطة بمنتجاتها في مجال الصيدلة المتصلة بالمجين البشري وهذا سيحفز إجراء البحوث في ما يتصل بالمعالجة الجينية.
    试验室应能进行基因诊断测试并可能发现新的变异。 医药公司不能阻止进行与其产品有关的医学基因测试,关于基因治疗的研究应该受到鼓励。
  • 2- وقد وجهت الحكومة الاهتمام إلى الفقرة 4 من قرار المجلس التي تشجع على وضع وتطبيق معايير توفر مزيداً من الحماية فيما يتعلق بجمع وتخزين ونشر واستغلال ما يُستخلص من اختبارات الموَرِّثات من معلومات عن العوامل الوراثية، مما قد يؤدي إلى التمييز أو التعدي على الخصوصيات.
    该国政府提请注意经社理事会决议第4段,该段鼓励制订和实施标准,在基因测试所产生的基因资料的收集、储存、披露和使用方面提供更多的保护,以防止发生歧视或隐私权受到侵犯。
  • ويتبقى أكثر من 350 أسيرا لا زال البحث قائما عن مواقع دفنهم داخل العراق، وذلك في ضوء بيانات الفحص والاستعراف الجيني التي أجرتها جهات الاختصاص بدولة الكويت، وما تسلّمه الجانب العراقي من رفات تم إعادتها بعد أن قامت دولة الكويت بإعداد التعريف الجيني لكل رفات.
    鉴于科威特主管当局进行了基因测试和身份验证,又考虑到在科威特为每具遗骸编制基因概要后、有些遗骸已归还伊拉克方面,这样,在伊拉克境内搜寻350名战俘埋葬地点的工作仍在继续。
  • أما معارضو الفحص الوراثي لأغراض التوظيف فيزعمون أن هذه الفحوصات ستطبق بطريقة عشوائية، وأن صحة تنبؤاتها ستكون محدودة، وأنها لن تكون قادرة على تحديد مدى تأثر الموظف بالظروف ذات المنحى الوراثي، وقد تلفت الانتباه إلى الإصابة باضطرابات التي لا تتعارض فعلياً مع تأدية مهام الوظيفة(18).
    那些反对在就业方面进行基因测试的人认为,测试结果会被随意使用,不能提供多少可供预测用的事实,不能确定雇员在多大程度上受到遗传发展趋势的影响,并且可能会使人们注意那些并不影响工作的轻微病症。