تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

处于特殊发展情况的国家 أمثلة على

"处于特殊发展情况的国家" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • البلدان التي تمر بحاﻻت إنمائية استثنائية
    处于特殊发展情况的国家 60-67 11
  • (ج) في البلدان التي تشهد أوضاعا إنمائية خاصة؛
    (c) 在处于特殊发展情况的国家
  • 6-4-6 المنح المالية المتناهية الصغر 6-4-7 الشراء في البلدان التي تمر بحالات إنمائية خاصة
    4.7 在处于特殊发展情况的国家采购 21
  • ويجوز منح استثناءات لأقل البلدان نموا والبلدان التي تمر بحالات إنمائية خاصة.
    对于最不发达国家和处于特殊发展情况的国家,可以有例外。
  • 5-1-3 وثائق برامج ومشاريع النشاط في البلدان التي تمر بحالات إنمائية خاصة
    1.3 在处于特殊发展情况的国家进行干预工作的方案和项目文件 10
  • وأشار متكلمون آخرون إلى الدور الذي قام به البرنامج الإنمائي في بلدانهم في الحالات الإنمائية الخاصة.
    来自处于特殊发展情况的国家的其他发言者谈到开发计划署在各自国家所起的作用。
  • وجاءت الزيادة الرئيسية اﻷخرى في الطلب على خدمات البرنامج اﻹنمائي من البلدان التي تعيش حاﻻت خاصة في مجال التنمية.
    对开发计划署服务的需求增加的另一个主要原因,来自处于特殊发展情况的国家
  • وفي حالة البلدان التي تمر بحاﻻت إنمائية استثنائية، وضعت سلسلة من التدابير لضمان نشر الموظفين في أوقات الطوارئ.
    处于特殊发展情况的国家,已采取一系列措施,以确保在紧急情况下,迅速部署工作人员。
  • وفي حالة البلدان التي تمر بحاﻻت إنمائية استثنائية، وضعت سلسلة من التدابير لضمان نشر الموظفين في أوقات الطوارئ.
    处于特殊发展情况的国家,已采取一系列措施,以确保在紧急情况下,迅速部署工作人员。
  • وبموجب شروط المبادئ التوجيهية للبرنامج الإنمائي بشأن التنفيذ المباشر لا يمكن اعتماد التنفيذ المباشر إلا للبلدان التي تمر بحالات إنمائية خاصة.
    根据开发署关于直接执行的指导原则,只有处于特殊发展情况的国家才能获准直接执行。
  • وبموجب شروط المبادئ التوجيهية للبرنامج الإنمائي بشأن التنفيذ المباشر فإنه لا يمكن اعتماد التنفيذ المباشر إلا للبلدان التي تمر بحالات إنمائية خاصة.
    根据开发署关于直接执行的指导原则,只有处于特殊发展情况的国家才能获准直接执行。
  • بالنسبة لعمليات الشراء للمشاريع التي يقوم بها البرنامج الإنمائي في البلدان التي تمر بحالات إنمائية خاصة، يمكن للممثل المقيم أن يأذن بالشراء من متعاقد محلي.
    开发计划署在处于特殊发展情况的国家进行项目采购时,驻地代表可批准向当地承包商采购。
  • وأُنشــئ مرفق تخصيص الموارد ضمن البند 1-1-3 لإعطاء المدير القدرة على الاستجابة بسرعة ومرونة لاحتياجات البلدان التي تعيش ظروفا إنمائية خاصة.
    TRAC 1.1.3 融资机制的设立是为了让署长有能力快速灵活地满足处于特殊发展情况的国家的需要。
  • وسيقتضي الطلب المتزايد على خدمات البرنامج اﻹنمائي في مجال الحكم وفي البلدان التي تمر في حاﻻت إنمائية استثنائية توفر قدر أكبر من المرونة.
    越来越多的要求开发计划署提供治理服务、特别是为处于特殊发展情况的国家提供服务需要有更大的灵活性。
  • وستعمل شعبة اﻻستجابة لحاﻻت الطوارئ بوصفها كيانا منفصﻻ يدعم مدير البرنامج ومدير البرنامج المعاون في ممارسة الرقابة على أعمال المنظمة المتصلة ببلدان تمر بظروف إنمائية خاصة.
    应急司将作为单独的一个部门支助署长和协理署长监督开发计划署对处于特殊发展情况的国家所进行的工作。
  • في حالات الطوارئ التي تحتاج إلى إجراءات سريعة ونتائج فورية، يجوز إجراء تعديلات على قواعد الشراء العادية على النحو المبين أدناه.
    处于特殊发展情况的国家采购 遇情况紧急,必须迅速采取行动,以立即取得成果时,可以对正常的采购规则作下文所述变更。
  • وتلقى مكتبا البرنامج اﻹنمائي القطريان في جامايكا وفنزويﻻ جوائز من الحكومة المحلية والمنظمات غير الحكومية في هذين البلدين اعترافا منها بالعمل الذي يقوم به المكتبان في هذا البرنامج.
    开发计划署驻牙买加和委内瑞拉的国别办事处在该方案中的工作,受到当地政府及非政府组织奖励。 5. 处于特殊发展情况的国家
  • يشمل الدعم المقدم من متطوعي الأمم المتحدة إلى البلدان التي تمر بحالات إنمائية خاصة بناء السلام والمصالحة والعمليات الإنسانية وعمليات الطوارئ فضلا عن أنشطة الإغاثة التي ترتبط بالإصلاح والتعمير.
    联合国志愿人员对处于特殊发展情况的国家的支助包括建设和平与和解、人道主义行动和紧急行动以及与恢复和重建有关的各种救济活动。
  • يقتصر التنفيذ المباشر من جانب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على البلدان التي تمر بحالات إنمائية خاصة ويستخدم فقط عند اللزوم لحماية مسؤولية مدير البرنامج عن فعالية تنفيذ البرامج والمشاريع.
    开发计划署的直接执行只限于处于特殊发展情况的国家,并且只有在确有必要时,为了履行署长在有效执行方案和项目方面的责任才采用这种办法。
  • وبالإضافة إلى ذلك، هناك حاجة إلى بذل جهد أكثر جدية لزيادة نسبة من يعينون من المنسقين المقيمين ذوي الخبرة بالشؤون الإنسانية، وذلك لكي يعملوا في البلدان ذات الحالات الإنمائية الخاصة أو في مكاتب بالبلدان الخارجة من حالة الصراع.
    此外,需要作出更坚定的努力,以聘用更多在人道主义事务方面拥有经验的驻地协调员,以便在处于特殊发展情况的国家或冲突后的国家办事处任职。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2