تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

外国投资咨询服务 أمثلة على

"外国投资咨询服务" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وسيقدم الاتحاد الأوروبي والدائرة الاستشارية لشؤون الاستثمارات الأجنبية مزيدا من المساعدة التقنية.
    欧洲联盟和外国投资咨询服务将提供更多技术援助。
  • وكالة ضمان الاستثمار المتعددة الأطراف، الدائرة الاستشارية للاستثمار الأجنبي، الرابطة العالمية لوكالات الترويج للاستثمار.
    多边投资担保机构、外国投资咨询服务、世界投资促进机构协会。
  • السيدة مارغو توماس، كبيرة الموظفين المعنية بسياسة الاستثمار، الدائرة الاستثارية لشؤون الاستثمارات الخارجية، البنك الدولي، واشنطن، الولايات المتحدة
    Margo Thomas女士,世界银行外国投资咨询服务高级投资政策官,美国华盛顿特区
  • وفي فييت نام، سيضطلع القسم في عام ١٩٩٩ بمشروع يشاركه البرنامج اﻹنمائي في تمويله لتحسين تنفيذ مشاريع اﻻستثمار اﻷجنبي الموافق عليها)٧(.
    在越南,外国投资咨询服务将在1999年开展一个由开发计划署共同资助的项目,改善已经核可的外国投资项目的实施。
  • وفي فييت نام، سيضطلع القسم في عام ١٩٩٩ بمشروع يشاركه البرنامج اﻹنمائي في تمويله لتحسين تنفيذ مشاريع اﻻستثمار اﻷجنبي الموافق عليها)٧(.
    在越南,外国投资咨询服务将在1999年开展一个由开发计划署共同资助的项目,改善已经核可的外国投资项目的实施。
  • وقدمت الدائرة الاستشارية لشؤون الاستثمارات الأجنبية (وهي دائرة مشتركة بين المؤسسة المالية الدولية والبنك الدولي) إلى وكالة تشجع الاستثمار الأجنبي إطارا لاستراتيجية لتشجيع الاستثمار الأجنبي.
    外国投资咨询服务(国际金融公司与世界银行共同提供的一项服务)为外国投资促进署提供一个促进外国投资战略框架。
  • وهي تبلغ حاليا أكثر من ضعف قيمة استثمار الحافظة، إذ يوفر إجماﻻ ٤٠ في المائة من مجموع التمويل الخارجي المتاح للبلدان النامية )الدائرة اﻻستشارية لشؤون اﻻستثمارات الخارجية، ١٩٩٨ ب(.
    目前它是有价证券投资价值的两倍多,总计达发展中国家所获外部资金总数的40%(外国投资咨询服务,1998年b)。
  • وهي تبلغ حاليا أكثر من ضعف قيمة استثمار الحافظة، إذ يوفر إجماﻻ ٤٠ في المائة من مجموع التمويل الخارجي المتاح للبلدان النامية )الدائرة اﻻستشارية لشؤون اﻻستثمارات الخارجية، ١٩٩٨ ب(.
    目前它是有价证券投资价值的两倍多,总计达发展中国家所获外部资金总数的40%(外国投资咨询服务,1998年b)。
  • فقد قام كل من الدائرة الاستشارية لشؤون الاستثمارات الخارجية في البنك الدولي والأونكتاد بتقديم خدمات تقنية واستشارية إلى الحكومات الأفريقية في جهودها الهادفة إلى تحرير سياساتها المتعلقة بالاستثمار المباشر الأجنبي من القيود.
    世界银行外国投资咨询服务处和贸发会议向非洲国家政府提供了技术和咨询服务,帮助它们放宽其有关外国直接投资的政策。
  • وينص على أن يضع الأونكتاد نهجاً منسقاً لبناء القدرات، جنباً إلى جنب منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) ووكالة ضمان الاستثمارات المتعددة الأطراف والدائرة الاستشارية للاستثمارات الأجنبية ومجموعة البنك الدولي.
    贸发会议协同联合国工业发展组织(工发组织)和多边投资担保机构以及世界银行集团的外国投资咨询服务处利用这一方案采取协调的能力建设方针。
  • وعلاوة على ذلك، كان البنك الدولي يعزز الاستثمار الأجنبي في الزراعة ويحرر أسواق الأراضي المحلية (عن طريق مؤسسة التمويل الدولية والدائرة الاستشارية لشؤون الاستثمارات الخارجية وحكومات البلدان المتقدمة)، وذلك بما يتناقض مع المبادئ المقترحة.
    此外,世界银行(通过国际金融公司和外国投资咨询服务处)和发达国家政府一直鼓励农业上的外国投资,要求放宽国内土地市场,这与原则正好相左。
  • القيام، بالاشتراك مع الأونكتاد ووكالة ضمان الاستثمار المتعددة الأطراف والدائرة الاستشارية للاستثمـار الأجنبـي، بصوغ البرنامج المتعدد الوكالات بشأن ترويج الاستثمار لصالح أقل البلدان نموا، مما يمكّن من حشد الخبرة الفنية المقارنة للوكالات الناشطة في هذا المجال
    与贸发会议、多边投资担保机构和外国投资咨询服务共同拟订促进最不发达国家投资的多机构方案,从而汇集在这一领域十分活跃的各机构的类似专长
  • كما أن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)، ووكالة ضمان الاستثمارات المتعددة الأطراف، والدائرة الاستشارية لشؤون الاستثمارات الخارجية التابعة لمجموعة البنك الدولي ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو)، استهلت بدورها برنامجا للمساعدة التقنية بشأن الاستثمار المباشر الأجنبي.
    贸发会议、多边投资保证机构、世界银行集团的外国投资咨询服务和联合国工业发展组织还在一组试验性的国家里启动了外国直接投资技术援助方案。
  • وإضافة إلى ذلك، أعد البنك مجموعة من الوثائق التحليلية، منها مذكرة اقتصادية قطرية بعنوان " تعزيز النمو " ، وتقرير عن الخدمات اﻻستشارية في مجال اﻻستثمار اﻷجنبي، وتقرير عن تقييم الفقر.
    此外,世界银行编写了一些分析性文件,包括题为 " 促进增长 " 的国家经济备忘录、外国投资咨询服务报告和贫穷评估报告。
  • كما أن اليونيدو تشترك مع اللجنة الدائمة للتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، والدائرة الاستشارية لشؤون الاستثمارات الخارجية، ووكالة ضمان الاستثمارات المتعددة الأطراف، في البرنامج المتعدد الوكالات لتشجيع الاستثمار الذي يهدف إلى زيادة الاستثمارات الأجنبية المباشرة في أقل البلدان نمواً.
    工发组织与贸发会议、外国投资咨询服务以及多边投资保证机构都是多机构促进投资方案的伙伴,该方案旨在增加流入最不发达国家的外国直接投资的数额。
  • وفي عام 2004، شاركت الإدارة الاتحادية لمكافحة الاحتكار أيضاً، بوصفها إحدى الجهات المستفيدة، في المشروع المعنون " إجراءات ونظم رصد خصخصة إصلاح الأراضي " التابع لدائرة الخدمات الاستشارية بشأن الاستثمار الأجنبي، كما شاركت في اجتماعات مختلفة عقدتها المنظمات المذكورة أعلاه.
    2004年联邦反垄断局作为受援机构参加了外国投资咨询服务的 " 土地改革私有化程序和监控系统 " 项目以及上述组织举办的各种会议。
  • وبالنيابة عن البرنامج اﻹنمائي، نظم قسم المشورة المتعلقة باﻻستثمارات اﻷجنبية في البنك الدولي لفائدة البلدان اﻵسيوية )بما فيها البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية(، ست موائد مستديرة لكبار المسؤولين الحكوميين المعنيين باﻻستثمارات في القطاع الخاص ولرجال اﻷعمال البارزين من داخل المنطقة وخارجها.
    世界银行的外国投资咨询服务已代表开发计划署为亚洲国家(包括转型经济体)举办了六次圆桌会议,参加的有各国负责私营部门投资的高级政府官员和区域内外的着名商业界人士。
  • (ج) تنظيم اجتماعات وحلقات عمل وحلقات دراسية منتظمة للمؤسسات الوطنية الشريكة ولممثلي المنظمات الشقيقة (مثل الدائرة الاستشارية للاستثمار الأجنبي، ووكالة ضمان الاستثمار المتعددة الأطراف (MIGA) والأونكتاد) وهيئة استشارية دائمة من ممثلين للقطاع الخاص لتيسير متابعة وتحديث منهجيات اليونيدو؛
    (c) 筹办国家对口机构、兄弟组织代表(如外国投资咨询服务机构、多边投资担保机构和贸发会议)和私营部门代表常设咨询小组定期会议、讲习班和研讨会以促进开展后续行动和更新工发组织的方法;
  • ولكن، ثمة تحول طرأ مؤخرا وﻻ سيما في بعض البلدان اﻵسيوية لصالح العمليات اﻷعلى مهارة واﻷكثف استخداما لرؤوس اﻷموال )الدائرة اﻻستشارية لشؤون اﻻستثمار اﻷجنبي، ١٩٩٨؛ كاسوغو وكزاناتوس، ١٩٩٨؛ باريسوتو، ١٩٩٣(.
    但是,特别是在一些亚洲国家中,这种情况出现了改变,转而偏向高技术、更加资本密集性的作业(外国投资咨询服务,1998年a;Kasugo和Tzannatos,1998年;Parisotto,1993年)。
  • ولكن، ثمة تحول طرأ مؤخرا وﻻ سيما في بعض البلدان اﻵسيوية لصالح العمليات اﻷعلى مهارة واﻷكثف استخداما لرؤوس اﻷموال )الدائرة اﻻستشارية لشؤون اﻻستثمار اﻷجنبي، ١٩٩٨؛ كاسوغو وكزاناتوس، ١٩٩٨؛ باريسوتو، ١٩٩٣(.
    但是,特别是在一些亚洲国家中,这种情况出现了改变,转而偏向高技术、更加资本密集性的作业(外国投资咨询服务,1998年a;Kasugo和Tzannatos,1998年;Parisotto,1993年)。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2