تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

外地支助处 أمثلة على

"外地支助处" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • 27-9 تضطلع بمسؤولية هذا البرنامج الفرعي دائرة الدعم التشغيلي.
    9 本次级方案由外地支助处负责。
  • 28-7 يندرج هذا البرنامج الفرعي ضمن مسؤولية دائرة الدعم الميداني.
    7 本次级方案由外地支助处负责。
  • 33-34 تضطلع بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي دائرة الدعم الميداني.
    34 本次级方案由外地支助处负责。
  • ويُناقَش أثر هذا النقل على خدمات الدعم الميداني في الفقرتين 105 و 106 أدناه.
    下文第105和106段讨论了这方面的调动对外地支助处的影响。
  • وتقوم الدائرة أيضا، من خلال التنسيق والتشاور مع المعنيين، بمبادرات ومشاريع رئيسية لتعزيز الأمن في الميدان.
    外地支助处还将同有关各方协调和协商,为加强外地安保开展重大行动和项目。
  • ومن ثم فإنها تشمل ثلاثة عناصر تنفيذية رئيسية، هي شعبة خدمات السلامة والأمن، وشعبة العمليات الإقليمية، ودائرة الدعم الميداني.
    为此,该部设三个主要业务部门,即安保事务司、区域业务司及外地支助处
  • وقال رئيس فرع البرامج القطرية الأقاليمية والدعم الميداني إن هناك حاجة إلى وضع إطار عمل للشراكات الاستراتيجية لبرنامج المشورة التقنية.
    区域间国家方案和外地支助处处长说,技术咨询方案的战略伙伴关系需要有一个框架。
  • ويتولى رئيس دائرة الدعم الميداني إدارة أعمال قسم التدريب والتوحيد وقسم معالجة الإجهاد الناجم عن الحوادث الخطيرة والإشراف على تلك الأعمال مباشرة.
    外地支助处处长直接管理和监督训练和标准化科及创伤性应激反应管理股的工作。
  • 190- وقال رئيس فرع البرامج القطرية الأقاليمية والدعم الميداني إن هناك حاجة إلى وضع إطار عمل للشراكات الاستراتيجية لبرنامج المشورة التقنية.
    区域间国家方案和外地支助处处长说,技术咨询方案的战略伙伴关系需要有一个框架。
  • وتحقيقا لتلك الغاية، تتكون الإدارة من ثلاثة عناصر تنفيذية رئيسية، هي تحديدا شعبة خدمات الأمن والسلامة، وشعبة العمليات الإقليمية، ودائرة الدعم الميداني.
    为此,该部设三个主要业务部门,即安全和安保事务司、区域业务司及外地支助处
  • وأخيرا، ستقوم الدائرة بوضع وتوجيه استراتيجية للاتصالات من أجل إدارة السلامة والأمن لضمان نشر المعلومات والمعارف والوعي في الميدان على نطاق واسع فيما يتعلق بالأمن.
    最后,外地支助处将为安全和安保部拟订并实施一项宣传战略,以确保在外地广泛传播安保信息,增强知识,提高认识。
  • كما تساءلت عن جدوى بعض الاقتراحات، ومن ضمنها فكرة وضع رئيس دائرة الدعم الميداني العسكري في مكتب الشؤون العسكرية وجعل الموظفين التابعين له جزءا من إدارة الدعم الميداني في الوقت نفسه.
    他们还想知道一些建议,包括将军事外地支助处处长安排在军事厅,而其工作人员是外地支助部的一部分的可行性。
  • ونظرا لإلحاح الحالة، نُقلت أربع وظائف برتبة ف-3 من دائرة الدعم الميداني مؤقتا في عام 2007 إلى شعبة العمليات الإقليمية لتعزيز المكاتب الإقليمية والدعم المقدم إلى الميدان.
    考虑到情况的紧迫性,在2007年临时从外地支助处向区域业务司调动了4个P-3员额,以加强区域主管部门和增强对外地的支助。
  • ويتناول الجزء الثاني من التقرير الاحتياجات الأمنية المشتركة التمويل لأنشطة منظومة الأمم المتحدة في الميدان، ويتضمن مقترحات تتعلق بإدارة مخاطر الطيران وتعزيز شعبة العمليات الإقليمية التابعة لإدارة شؤون السلامة والأمن وتعزيز خدمات الدعم الميداني.
    该报告第二部分涉及共同供资的联合国系统外地活动安保需要,并载有有关航空风险管理、加强安全和安保部区域业务司和加强外地支助处的建议。
  • يقوم رئيس دائرة الدعم الميداني، تحت الإشراف العام لنائب وكيل الأمين العام، بترتيب الدعم، إما مباشرة أو من خلال التنسيق ضمن الأمانة العامة وكذلك مع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها، المقدم للمسؤولين المعينين وأفرقة الإدارة الأمنية.
    外地支助处处长在副秘书长帮办的全面领导下工作,负责向指定官员及安全管理小组提供支助,这种支助可以直接提供,或通过秘书处内部协调以及同联合国各机构、方案和基金的协调,予以提供。