تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

外来工人 أمثلة على

"外来工人" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • سوى عُمّال مهاجرين يتسكّعون هناك
    在那附近闲逛的外来工人
  • ويتم نشر مجموعات وكتيبات إعلامية لفائدة أرباب العمل والعاملات الأجنبيات.
    为雇主和外来工人印发资料袋和手册。
  • وكذلك كان التعاقد مع العمال الأجانب قبل الحظر بفترة طويلة.
    外来工人也是远在禁运之前签订合同受聘的。
  • يجري إخطار العمال المهاجرين مسبقا بحقوقهم المنصوص عليها في عقود العمل؛
    提前通知外来工人其雇用合同中规定的权利;
  • )ح( أن يعمد العمال الضيوف إلى تدريب البرموديين ومغادرة البلد بعد قيامهم بذلك.
    (h) 外来工人应训练百慕大人,然后离开。
  • وترتبط مشاكل معينة باستعانة المزارعين المتعاقدين بعمال خارجيين.
    签订合同的农民在雇用外来工人方面存在一些具体问题。
  • ويستفيد من هذا النوع من التعليم والتدريب غير التقليدي طلبة وطالبات من أبناء العمالة الوافدة.
    外来工人子女也受益于这种类型的教育和培训。
  • يتم إجراء فحوصات عديدة في الأماكن المشبوهة المتعلقة بظروف المعيشة وشروط العمل بالنسبة للعمال المهاجرين؛
    在可疑地区对外来工人的生活条件和雇用条件经常进行检查;
  • واتخذت الإمارات العربية المتحدة تدابير من أجل إنفاذ عقود العمل وتحسين أحوال العاملين الأجانب.
    阿拉伯联合酋长国已采取措施加强劳工合约,并改善外来工人的条件。
  • 271- وتولي الحكومة أهمية كبيرة لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين (بما في ذلك العمال المستوردين وخدم المنازل الأجانب).
    政府非常重视保障外来工人(包括输入劳工及外佣)的权利。
  • 301- ويتمتع العمال المهاجرون بنفس الحقوق القانونية والحماية شأنهم في ذلك شأن العمال المحليين بموجب التشريعات المحلية.
    根据本地法例,外来工人与本地劳工均享有同等的权利和保障。
  • 281- وأبرز النـزاع أيضاً المشاكل المحددة التي يواجهها العديد من العمال الأجانب غير المهرة في لبنان.
    冲突还突显了黎巴嫩国内许多没有专门技能的外来工人的特殊问题。
  • 293- كما هو مذكور أعلاه، يتمتع كل العمال المهاجرين والمحليين بنفس حقوق العمل واستحقاقاته في إطار تشريعات العمل المحلية في هونغ كونغ.
    如前述,外来工人与本地工人在本地劳工法例下,享有同样的雇佣权益。
  • وتم إنشاء خط ساخن للإجابة على أية تساؤلات أو شكاوي تتعلق بقضايا العمال، والتوعية بحقوق العمال الوافدين.
    设立了热线,答复任何有关工人问题的疑问或申诉,使这些外来工人了解自己的权利。
  • ومن بين ما مجموعه 30 عاملاً أجنبيا تقريبا، أبقينا على 5 عمال فقط للقيام بأعمال الصيانة للطائرات التي كانت لا تزال صالحة للطيران.
    在总共约30名外来工人中,我们仅留用五人,以负责保养仍适航的飞机。
  • 290- إذا تعرض العمال المهاجرون للإساءة أو العنف أثناء الاحتجاز، فإنهم محميون بموجب النظام القانوني في هونغ كونغ مثلهم مثل العمال المحليين في ظروف مماثلة.
    若不幸遭受虐待或暴力囚禁,外来工人与本地工人一样受到本港法律制度保障。
  • ونحن أيضاً على اتصال مع المنظمات غير الحكومية التي تهتم بشؤون خدم المنازل الأجانب من أجل تضافر الجهود لحماية حقوق العمال المهاجرين في هونغ كونغ.
    此外,我们亦与参与外佣事务的非政府机构保持联络,共同保障外来工人在港的雇佣权益。
  • ولا تعتزم الحكومة إلغاء سند الضمان. حيث أن الغرض من هذا السند هو ضمان قيام أرباب العمل بإعادة العمال الأجانب إلى أوطانهم لدى انتهاء عقودهم.
    政府还没有取消担保函的计划,因为担保函的目的是确保雇主在合同结束时将外来工人遣送回国。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3