تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

失踪妇女 أمثلة على

"失踪妇女" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • احضروا النساء المفقودات أحياء! " ].
    查找失踪妇女 " 。
  • الحد من معدلات الخصوبة و " الفقيدات "
    减少生育率和 " 失踪妇女 "
  • هناك تقارير لدى الشرطة عن نساء وأطفال مفقودين، ولكنهم في الغالب الأغلب يُعثر عليهم في بوتان.
    警方有关于失踪妇女与儿童的报告,但这些人多半会在不丹找到。
  • ويمثل الحد من عدد النساء المفقودات هدفاً لا يزال علينا أن نحققه، بل لا يزال علينا في بعض الحالات أن نعترف به.
    减少失踪妇女人数这个目标尚待实现,在某些情况下,甚或尚待确认。
  • وتسهل المنظمات غير الحكومية التي يتزايد عددها النهوض بالمرأة، وتهتم هذه المنظمات بالﻻجئات، والمشردات، والمختفيات باﻹضافة إلى المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.
    这类组织协助处理难民、人口外流和失踪妇女、男女平等以及提高妇女地位的问题。
  • 47- ويشكل نشر وتوزيع هذا التعليق العام عنصرين شاملين من عناصر السياسات الرامية إلى تحسين حالة النساء ضحايا الاختفاء القسري.
    公布和传播本一般性意见构成旨在改善被强迫失踪妇女受害者处境的综合政策的一部分。
  • ودعا إلى معاقبة مَن يهاجمون السجناء أو يقتلونهم أو يرفضون تقديم معلومات عن النساء اللائي اختفين عقابا مطابقا لأحكام القانون الدولي.
    因此,必须惩罚那些袭击或杀害囚犯的人,惩罚那些拒不提供具有国际权利的失踪妇女的信息的人。
  • ورغم وجود عﻻمات تدل على اقتحام الشقة، ادّعى الجندي أنه دفع ثمن الشقة التي كانت ﻻ تزال تحتوي على مﻻبس السيدة المفقودة.
    虽然可以看到种种破门而入的迹象,但该士兵声称他付款购买了这套房子,住房里边仍存有失踪妇女的物品。
  • وكان الهدف من ذلك التوعية بهذه المسائل، والحث على منعها، والتماس الدعم في البحث عن النساء المختفيات وتحديد أماكنهن.
    活动目的是提高各方对这些问题的认识,促进预防对妇女的暴力和人口贩运,并为寻找失踪妇女并确认其身份提供帮助。
  • ويقوم هذا الفريق العامل حاليا بإكمال استعراض لمشكلة النساء اللائي كُنّ عرضة للتهميش أو اللائي يحتمل اختفاؤهن، من قبيل العاملات في حقل الجنس، ومن المتوقع له أن يوصي بمجموعة من أفضل الممارسات.
    该工作小组正在完成对性工作者等边缘化妇女和可能失踪妇女的问题的审查,并有望提出一套最佳做法。
  • وأفادت الورقة المشتركة 2 أن قتل امرأة لا يصنَّف كجريمة اتحادية، وأنه لم يُوضع سجل وطني بأسماء النساء اللواتي قُتلن أو اختفين.
    40 根据第二份共同提交文件,伤害妇女没有被列为一项联邦层面的罪行,也没有设置一项关于被谋杀或失踪妇女的全国登记册。
  • وتبين دراسة أخرى أن البلدان التي تحوي على أعلى نسبة من النساء المفقودات هما بنغلاديش وباكستان، حيث وصل عدد هؤلاء النساء إلى 10 في المائة من المجموع الإجمالي للنساء (13).
    12 另一项研究显示,失踪妇女比例最高的国家是孟加拉国和巴基斯坦,这两个国家的失踪妇女人数占妇女总人数的10%。
  • وتبين دراسة أخرى أن البلدان التي تحوي على أعلى نسبة من النساء المفقودات هما بنغلاديش وباكستان، حيث وصل عدد هؤلاء النساء إلى 10 في المائة من المجموع الإجمالي للنساء (13).
    12 另一项研究显示,失踪妇女比例最高的国家是孟加拉国和巴基斯坦,这两个国家的失踪妇女人数占妇女总人数的10%。
  • ويُرجى أيضا تقديم معلومات عن تنفيذ بروتوكول ألبا، الذي يهدف إلى تحسين الاستجابة على جميع المستويات الحكومية للبحث عن النساء والفتيات اللاتي اختفين في سيوداد خواريز وتحديد مكان وجودهن.
    《阿尔巴议定书》旨在增强各级政府在搜寻和查明华雷斯失踪妇女和女童中的应对能力,另请说明《阿尔巴议定书》的实施情况。
  • وحدثت أيضا تنقيحات للبروتوكول المتعلق بالمعالجة، والاستجابة والتنسيق فيما بين السلطات الاتحادية وسلطات الولايات وسلطات البلديات، في حالات النساء والفتيات المفقودات في مدينة خواريز، والمعروف باسم " بروتوكول ألبا " .
    同时,订正了华雷斯失踪妇女和女童案件中有关联邦、州和市政当局间处理、回应和协调情况的议定书(被称作《阿尔巴议定书》)。
  • ويشمل ذلك أن تعمل الدول بتعاون كامل مع المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية من أجل تحسين الطرق التي تعالج بها الدول الشكاوى المتعلقة بالعنف ضد نساء الشعوب الأصلية وفتياتها، بما في ذلك كيفية معالجة الحالات المتعلقة بالنساء والفتيات المفقودات.
    这包括各国与土着社区充分合作,改善各国处理暴力侵害土着妇女和女孩申诉的方式,包括处理失踪妇女和女孩案件的方式。
  • وهناك اعتراف بأنه في حين يتضمن العدد الكلي لحالات الأشخاص المفقودين في الأجل الطويل (الذكور والإناث) عددا متساويا للحالات المتعلقة بالشعوب الأصلية والحالات غير المتعلقة بالشعوب الأصلية، فإن نساء الشعوب الأصلية غير ممثلة بصورة متناسبة بين النساء المفقودات.
    各方普遍认为,虽然在长期失踪人员案件(男女)总数中,土着居民与非土着居民数目相当,但土着妇女占所有失踪妇女的比率过大。
  • وأعرب المشاركون عن قلقهم البالغ إزاء حالات النساء المفقودات، وإزاء سعي الأُسر والأصدقاء إلى الإبلاغ عن فقدان نساء الشعوب الأصلية في ظل عدم وجود دليل على اختفائهن، سوى عدم عودتهن إلى بيوتهن.
    与会者对失踪妇女的案件表示严重关切,并对家人和朋友在没有失踪证据时,除了报告土着妇女没有回家之外,难以报告她们的失踪也表示严重关切。
  • 97- وفي عام 2010، أنشأت حكومة كولومبيا البريطانية لجنة التحقيق في ظاهرة فقد النساء، بهدف القيام ببعثات لتقصي الحقائق وإجراء تحقيقات الشرطة بشأن التقارير المتعلقة بفقد وقتل النساء في مدينة فانكوفر (قضية بيكتون)().
    2010年,不列颠哥伦比亚省政府建立了失踪妇女调查委员会进行真相调查,以及警方对温哥华市失踪和被杀戮妇女(Pickton)案的调查。
  • كما أسهمت وحدة الفرسان من الشرطة الكندية الملكية في إنشاء منتديات مجتمعية لزيادة الوعي بشأن النساء اللاتي فقدن على امتداد الطريق الرئيسي 16 الممتد بين برينس جورج وبرينس روبرت في كولومبيا البريطانية.
    加拿大皇家骑警还为开发社区论坛做出了贡献,以提高人们对在第16号公路(在不列颠哥伦比亚省乔治王子城和鲁珀特王子城之间)沿线失踪妇女的意识。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2