تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

审读 أمثلة على

"审读" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • لمشـــروع القـرار المتعلـق باﻷنشطـــة التنفيذية من أجل التنمية(
    展方面业务活动的决议草案的最后审读
  • اعتمد فريق الخبراء التقرير بصيغته المعدلة أثناء قراءته.
    专家组通过了在其审读过程中修正的报告。
  • وسننظر في تقرير السفير كامبل بمزيد من الدقة والتمعن.
    我们将更仔细认真地审读坎贝尔大使的报告。
  • وجرت خلال الاجتماع قراءة النص المنقح مرتين المبدأ تلو الآخر.
    会议对修订本中的原则逐条作了两遍审读
  • ولا بد من إجراء قراءتين إضافيتين لمشروع القانون قبل اعتماده بصورة نهائية.
    该法在最后通过前还必须经过两次审读
  • غير أن مشروع القانون لم يعرض على البرلمان في الفترة التي يغطيها هذا التقرير.
    但在报告所涉期间,议会未审读法案草案。
  • واقترحت المفوضية أن تستعرض مشروع القانون، وقبلت الوزارة ذلك.
    驻柬办事处提出审读该草案,内政部接受了这一提议。
  • القراءة الأولى لمشروع الإعلان بشأن الحق في السلام الذي أعدته اللجنة الاستشارية 30-82 8
    四. 咨询委员会拟订的和平权利宣言草案的首次审读 30-82 7
  • وقد وضع المقرر الخاص هذا التقرير وفي ذهنه أن يُقرأ باﻻقتران مع تقريره المؤقت المقدم إلى الجمعية العامة.
    特别报告员希望本报告能和他提交大会的临时报告一起审读
  • ينبغي أن يوضع مشروع الفقرة الفرعية 83 (ب) `2` من مشروع الاتفاقية بين معقوفتين انتظارا لقراءته التالية.
    在下次审读之前,公约草案第83(b)条草案暂置于方括号内。
  • لا بد من قراءتين إضافيتين قبل الاعتماد الكامل.
    2011年3月2日,该法律草案在议会一读通过,其全面通过前还须经过两次审读
  • ومن المقرر النظر في الشهور المقبلة في قانون هام يتعلق بالأخلاقيات البيولوجية لمناقشة هذه الأمور.
    计划在未来几个月中,对一项有关这些问题的生物伦理学方案进行审读
  • وهو يستكمل المعلومات الواردة في التقارير المذكورة في الفقرة 3 أدناه، وينبغي قراءته معها. (A) GE.00-10264
    报告补充了以下第3段所述各份报告载列的资料,为此,应与下述报告一并审读
  • وقد حظي مشروع القانون بالموافقة أثناء المناقشة الأولى، ولكن لم يعرض على البرلمان لمناقشة ثانية بسبب الاحتجاجات العامة(26).
    这项方案已经通过一读,但由于公众抗议,未再提交议会进行再次审读。 26
  • ولا يسمح للشركات المدنية في الوقت الحـاضر بإزالة الألغام إلاّ أنه تجري الآن دراسة مشروع قانون لتغيير هذا الوضع.
    目前不许民间公司开展扫雷工作,但正对拟改变这种情况的一项法案进行审读
  • وأثنت على نهج المقررة الخاصة المركز في تناول هذا الموضوع وهي تتطلع إلى دراسة مشاريع المواد في المستقبل.
    她赞扬特别报告员对该专题突出重点的处理办法,并期待着审读未来的条款草案。
  • في قراءتيْن خلال جلسة واحدة - ولم تُتح للجمهور للاطلاع عليها مسبقاً().
    上述所有修订案均以一次性下通过两次审读的方式,匆忙草率地颁布,而且事先未曾让公众知晓。
  • وقد تود اﻷطراف الرجوع إلى هذه الورقة لﻻطﻻع على المزيد من المعلومات المفصلة وبوصفها دليﻻ مرشداً إلى مواد أخرى للقراءة.
    各缔约方不妨参阅这一论文,以了解更详细的资料,并作为今后审读的一项指导。
  • ٣١- وفي نيويورك لم يحرز أي تقدم بشأن اقتراح مكتب خدمات المراقبة الداخلية بأن تكون هناك سياسة مركزية ﻻستعراض النظراء.
    关于内部监察处提出的制订一项有关审读的集中制政策的建议,在纽约尚无进展。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3