تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

对受害者的赔偿 أمثلة على

"对受害者的赔偿" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • نظم تعويض الضحايا ورد اعتبارهم
    对受害者的赔偿和康复制度
  • تعويض الضحايا وإعادة تأهيلهم
    对受害者的赔偿和恢复
  • ويُقدَّم تعويض نقدي أيضاً للضحايا بموجب القانون.
    该法案还规定了对受害者的赔偿金。
  • وينبغي للوصول المعزز إلى العدالة أن يقترن أيضا بتعويضات معززة للضحايا.
    在加强司法救助的同时,还应加强对受害者的赔偿工作。
  • وتشمل جميع القوانين المذكورة سابقاً تعويضات للضحايا وعقوبات لمنتهكي القانون.
    前面提到的所有法律都包括对受害者的赔偿和追究违法者的责任。
  • 97-99- إنشاء هيئة مستقلة للتحقيق في حالات التعذيب وضمان تقديم التعويضات إلى الضحايا.
    99. 设立一个独立机构调查酷刑案件并保证对受害者的赔偿
  • فالمنافع والخدمات التي تقدم لجميع المواطنين باعتبارهم مواطنين لا يمكن أن تعتبر جبراً.
    所有公民都能以公民身份得到的惠益和服务不能算作对受害者的赔偿
  • وأشارت إلى تزايد معدلات الجريمة والافتقار إلى حماية قضائية وسبل انتصاف كافية للضحايا.
    它注意到,犯罪率不断增加,但缺少足够的司法保护和对受害者的赔偿
  • وهو ينص على جريمة الإفساد البسيطة والمشددة للفتيات والفتيان على السواء، فضلاً عن تعويض الضحايا.
    该节列明了对男孩和女孩一般的猥亵和加重情节的猥亵行为以及对受害者的赔偿
  • 127-117 تعزيز المصالحة الوطنية من خلال التحقيق في الجرائم، وتدابير المساءلة، وتوفير الجبر للضحايا (المكسيك)؛
    117. 通过调查犯罪、问责措施和对受害者的赔偿,促进民族和解(墨西哥);
  • وينبغي للدولة الطرف أن تقدم أيضاً بيانات إحصائية عن الانتصاف، بما في ذلك التعويض، وسبل إعادة تأهيل الضحايا.
    缔约国还应提供有关补救举措的统计资料,包括对受害者的赔偿和康复举措。
  • ويُرجى تقديم معلومات مستكملة عن أي تطورات في القضية، بما في ذلك عن مقاضاة الجناة ومعاقبتهم، وعن التعويضات للضحايا.
    请提供该案件的最新事态发展,包括对肇事者的起诉和惩罚以及对受害者的赔偿
  • وينبغي إتاحة سبل انتصاف فعالة، بما فيها تعويض الضحايا واللجوء إلى آليات الجبر والاستئناف أو آليات التظلم المستقلة.
    应提供有效补救,包括对受害者的赔偿、可用的补救机制及上诉或独立的申诉机制。
  • " على الدول أن تطور القانون الوطني فيما يتعلق بالمسؤولية وتعويض ضحايا التلوث والأضرار البيئية الأخرى.
    " 各国应制定相关国内法,规定污染和其他环境损害的赔偿责任以及对受害者的赔偿
  • التدابير التي جرى تنفيذها في سياق الإصلاح الشامل للمؤسسات من أجل ضمان تعويض الضحايا واسترداد حقوقهم (مشروع مكتب المدعي العام)؛
    在机构整体改革进程中采取措施,保证对受害者的赔偿和恢复她们的权利(总检察长办公室项目);
  • واستغرق تنفيذ هذه المبادرات سنوات عدة، واستلزم بعضها قوانين جديدة أو عمليات معقدة أدت إلى تأخير عملية تعويض الضحايا.
    落实这些计划要经过若干年,其中一部分需要制定新的法律或经过复杂的程序,因而延迟了对受害者的赔偿
  • ويتطلب هذا الإطار أن تضمن الدول (وفي غيابها المجتمع الدولي) الحقيقة والعدالة والجبر للضحايا وضمانات عدم التكرار من خلال إصلاحات مؤسسية عميقة.
    这种框架要求国家(当然还有国际社会)通过深刻的机构改革确保真相、正义,对受害者的赔偿并保证不再重演。
  • واشتملت المسائل التي عولجت على سلطات لجنة الحقيقة والمصالحة ومهامها، ومعاملة النساء والأطفال، ودفع تعويضات إلى الضحايا وتأهيلهم، ومنح العفو، وتعيين المفوضين.
    讨论的问题包括真相与和解委员会的权力和职能;妇女和儿童的待遇;对受害者的赔偿及其康复;大赦;委员会成员的任命。
  • فوضع برامج لجبر الضحايا بالاقتران مع برامج نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم قد يسهم في التخفيف من حدة الشعور بعدم الإنصاف في معالجة حالات كل منهم، ويعزز إدماجهم.
    按照前战斗人员复员方案设立对受害者的赔偿可减轻其对各自所受待遇不公平的看法,从而促进其重返社会。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3