تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

小国论坛 أمثلة على

"小国论坛" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • أعضاء منتدى الدول الصغيرة أذربيجان
    小国论坛成员国名单
  • وترد في التذييل قائمة الدول الأعضاء في منتدى الدول الصغيرة.
    小国论坛成员国名单见附录。
  • ونأمل أن تنضم توفالو أيضا إلى محفل الدول الصغيرة.
    我们希望图瓦卢还将加入小国论坛
  • ويضم المنتدى حاليا 105 من البلدان الأعضاء ترد أسماؤها في التذييل.
    小国论坛目前有105个成员国。
  • وذكّر السيد شانموغام بالمبدأين التأسيسيين للمنتدى، وهما الشمولية والتداول غير الرسمي.
    尚穆根先生回顾了小国论坛的两个基本原则 -- -- 包容性和非正式性。
  • ويسعد سنغافورة أن يتولى هذا المنصب دولة جزرية صغيرة مثل بلادي وعضو في منتدى الدول الصغيرة.
    另一个小岛屿国家和小国论坛成员国担任这个职务,新加坡为此感到高兴。
  • ويوفر المنتدى منبرا للدول الصغيرة لتبادل المعلومات والاستراتيجيات، وللعمل معا في القضايا ذات الاهتمام المشترك، ولرفع صوتها بشأن آرائها وشواغلها.
    小国论坛是一个小国交流信息和战略并以更大声音发表意见和关切的论坛。
  • تأسس منتدى الدول الصغيرة عام 1992، وهو تجمع غير رسمي متنوع وغير أيديولوجي في الأمم المتحدة.
    小国论坛成立于1992年,是联合国内一个成员多样、不分意识形态的非正式团体。
  • ونعلم أنكم تنـتـمون مثلنا أيضا إلى منتدى مجموعة الدول الجزرية الصغيرة، وبالتالي تـتشاطرون معنا مشاكلنا وتحدياتنا المشتركة.
    我们认识到,你也来自我们的小国论坛集团,因此和我们都面临着共同的问题和挑战。
  • فعلى سبيل المثال، يشكل منتدى الدول الصغيرة تحالفا فضفاضا يتألف من 100 من البلدان التي تعقد اجتماعات منتظمة لتبادل الآراء ودعم بعضها بعضا.
    比如,小国论坛是100个国家组成的松散联盟,这些国家定期开会交流看法并互相支持。
  • وأشار إلى مبادرة سنغافورة لإنشاء منتدى الدول الصغيرة كمثال عن الكيفية التي يمكن بها للأمم الصغيرة أن تحدث أثرا كبيرا ومحمودا.
    阿赫蒂萨里先生谈到了新加坡提出的成立小国论坛的倡议,说明小国可以发挥巨大且有利的影响。
  • وسيقوم مكتب الممثل السامي، ضمن الولاية المنوطة به، بتوفير الدعم فيما يتصل بمنتدى الدول الصغيرة، الذي ينعقد في إطار الاجتماعات السنوية للبنك الدولي.
    高级代表办事处将根据它的任务规定,为在世界银行年度会议期间举办的小国论坛提供有关支助。
  • بيتر تومسون، الممثل الدائم لفيجي لدى الأمم المتحدة، اقترح أن ينظم منتدى الدول الصغيرة اجتماعات أخرى لمناقشة دور الدول الصغيرة في الوساطة في النزاعات الدولية.
    斐济常驻联合国代表彼得·汤姆森认为,小国论坛今后组织的会议应该讨论小国在国际冲突调解中的作用。
  • أتشرف بأن أحيل إليكم باسم الدول الـ 105 الأعضاء في منتدى الدول الصغيرة وثيقة معنونة " تقرير مؤتمر الدول الصغيرة " (انظر المرفق).
    谨以小国论坛105个成员国的名义转递题为 " 小国会议的报告 " 的成果文件(见附件)。
  • واسمحوا لي بأن أضيف ملاحظة شخصية وهي أن وفدي، بوصفه الرئيس الحالي لمنتدى الدول الصغيرة، يشعر بالسرور على نحو خاص لرؤية أحد الزملاء من أعضاء المنتدى يتبوأ المنصب الرفيع لرئاسة الجمعية.
    我个人还要说的是,作为小国论坛现任主席,我国代表团尤其高兴看到论坛的一名成员担任大会主席这一崇高职务。
  • التي تشكل الأغلبية الشاسعة في هذه المنظمة - صديقي الممثل الدائم لسنغافورة، تزداد سوءا؟
    这是否将会切实纠正这种局面? 或者说,正如占本组织绝大多数的小国论坛主席、我的朋友新加坡常驻代表所说,这是否反而会使这个问题变得远远比现在更糟?
  • ووفر المنتدى للأعضاء على مدى السنوات العشرين التي مرت على إنشائه، منبرا لتعلم بعضهم من تجارب البعض الآخر أصبح تجمعا له أهميته في الأممالمتحدةفي تنظيم حملات حشد الدعم لترشيحاتهم.
    小国论坛成立至今的20年里,论坛已经成为一个成员国交流经验的论坛,并已成为联合国内争取对候选人支持的一个重要团体。
  • ودعا محمود علي يوسف، وزير الخارجية والتعاون الدولي في جيبوتي، إلى تقوية دور منتدى الدول الصغيرة كمنبر تكوّن الدول الصغيرة من خلاله الاستراتيجيات وأوجه التآزر لتعزيز قراراتها في الأممالمتحدة.
    吉布提外交和国际合作部长马哈穆德·阿里·尤素福呼吁,加强小国论坛作为小国形成战略与协作论坛的目标,以增强联合国内小国的决策权。
  • وتجتمع الدول الصغيرة الـ 48 الأعضاء في البنك الدولي، التي تشمل بلدانا جزرية صغيرة، في منتدى الدول الصغيرة لمناقشة التحديات الأكثر إلحاحا التي تواجهها ولتضع نفسها وشركاءها في موقع المساءلة عن التقدم المحرز.
    世界银行的48个小国成员(包括小岛屿国家)参加小国论坛,讨论最为紧迫的挑战,并就工作进展为本国承担责任并向伙伴作出交待。
  • وتجتمع الدول الصغيرة الـ 48 الأعضاء في البنك الدولي، التي تشمل مجموعتها بلدانا جزرية صغيرة، في منتدى الدول الصغيرة لمناقشة التحديات الأكثر إلحاحا التي تواجهها ولتضع نفسها وشركاءها في موقع المساءلة عن التقدم المحرز.
    世界银行包括小岛屿国家在内的48个小国成员参加小国论坛,讨论最为紧迫的挑战,并就工作进展为本国承担责任并向伙伴作出交待。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2