تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

尤里·加加林 أمثلة على

"尤里·加加林" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وأصبح يوري غاغارين يجسد الإنجاز البشري ليس في الاتحاد السوفيتي فحسب بل في سائر أنحاء العالم.
    尤里·加加林不仅在国内,而且在全世界都成为人类成就的化身。
  • وكانت أول رحلة فضائية والتي قام بها يوري غاغارين إنجازا بشريا رائدا في استكشاف الفضاء الخارجي.
    尤里·加加林的首次空间飞行是人类在探索外层空间方面的创举。
  • وبهذه الروح، أدعوا الأعضاء للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لإنجاز يوري غاغارين.
    正是本着这种精神,我吁请各位成员纪念尤里·加加林这一伟大成就五十周年。
  • فقد قام رائد الفضاء يوري غاغارين، بعد ثلاثة أشهر فقط على رحلته التاريخية إلى الفضاء، بزيارة كوبا.
    宇航员尤里·加加林在进行了历史性的太空飞行仅3个月后就访问了古巴。
  • قبل خمسين عاما، مثلت كلمات يوري غاغارين " فلنذهب! "
    50年前,尤里·加加林在第一次载人空间飞行开始时所说的话, " 出发!
  • إن غزو يوري غاغارين للفضاء الخارجي قد غدا حدثا ذا أهمية عالمية يشهد على قدرة العقل الإنساني.
    尤里·加加林的先驱飞行是在全世界都具有重要意义的大事,证明了人类头脑的威力。
  • 1 من زرقة كوكبنا.
    据说,尤里·加加林在乘 " 沃斯托克一号 " 飞行时,感叹道:我们的地球是蔚蓝色的。
  • ولاحظ السيد أوردزونيكيدزه أن تلك الرحلة التي قام بها رائد الفضاء السوفييتي السيد يوري غاغارين شكلت صفحة جديدة في تاريخ الحضارة وفتحت باب الفضاء في وجه البشرية.
    奥尔忠尼启则先生说,苏维埃宇航员尤里·加加林执行的那次飞行揭开了文明史的新篇章。
  • وفي غضون شهر ونصف، ستحتفل البشرية بالذكرى الخمسين على الإنجاز الذي حققه يوري غاغارين والذي سيعد إلى الأبد واحداً من أعظم إنجازات الحضارة.
    一个半月后,人类将迎来尤里·加加林太空飞行五十周年纪念,这一壮举永远位列人类文明最伟大的成就之一。
  • وتتضح أهمية رحلة يوري غاغارين باعتبارها الخطوة الأولى للبشر في الفضاء الخارجي مثلما تتضح الحاجة إلى مواصلة إدراج الإنجازات العلمية الفضائية الدولية.
    尤里·加加林的飞行作为人类进入外层空间的第一步的重要性是明确的,继续整合国际空间科学成就的必要性也是明确的。
  • واستكملت المناسبة بمعرض كبير للصور الفوتوغرافية والطوابع وعرض أشرطة فيديو غير منقحة احتفالا بذكرى اطلاق رائد الفضاء الروسي يوري غاغارين الى الفضاء.
    为配合这些活动,还举办了大型图片和集邮展览,并放映了未经剪辑的录像带,以庆祝俄罗斯宇航员尤里·加加林升空纪念日。
  • وقد جاءت ثمرةً للتعاون بين العديد من الدول في مجال الفضاء الخارجي - ممكنة بدون الخطوة الأولى، المتمثلة في رحلة يوري غاغارين.
    如不跨出第一步,亦即尤里·加加林的飞行,人类的太空漫游 -- -- 多个国家在外空进行富有成效的合作 -- -- 就不可能实现。
  • من الواضح، أنه سيتم القيام برحلات كثيرة جدا إلى كواكب ومجرات أخرى في المستقبل، لكن إنجاز يوري غاغارين سيذكر دائما باعتباره رائعا وخالدا وتاريخيا وأسطوريا.
    显然,今后还将完成许多飞往其他星球和星系的征程,但人们将永远激动地怀念尤里·加加林的成就,这是一个壮丽、永恒的历史传奇。
  • لقد أصبح الرائد يوري غاغارين، الملاح الفضائي وقائد سفينة الفضاء فوستوك 1، بطلا ليس في نظر شعبه فحسب، ولكن أيضا في نظر المجتمع الدولي بأسره.
    作为一名宇航员和 " 东方一号 " 宇宙飞船的指挥官,尤里·加加林少校不仅成为本国人民的英雄,而且还成为整个国际社会的英雄。
  • ومن الأمثلة على ذلك الرحلات الجوية السوفياتية الرائدة، مثل الرحلات التي قام بها يوري غاغارين عام 1961، وبرنامج أبولو للولايات المتحدة في الستينات ومطلع السبعينات، ومؤخرا رحلات رواد الفضاء الصينيين.
    此类活动包括苏联早期的载人飞行,如1961年尤里·加加林的空间飞行,以及美国1960年代和1970年代年初实施的阿波罗计划,以及中国宇航员最近的飞行。
  • هو إطلاق سفينة الفضاء ورائدها السوفياتي يوري غاغارين - بل نحن هنا للاحتفال بما ترمز له رحلة يوري غاغارين، إلا وهو الاستكشاف، والمغامرة، والاكتشافات العلمية، والتنمية.
    我们今天在此开会,不仅是为了纪念一件事件 -- -- 一艘飞船及其飞行员即苏联宇航员尤里·加加林进入太空 -- -- 我们在此也是为了纪念他的那次飞行所具有的含义,即探索、冒险、科学发现和发展。
  • 13- وأشاد أفراد طاقم محطة الفضاء الدولية، في رسالتهم عبر الفيديو، بيوري غاغارين أول مبعوث للبشرية إلى الفضاء الخارجي وبجميع من حذوا حذوه بعد ذلك؛ وذكَّروا بالإنجازات العظيمة التي حقّقتها اللجنة في تاريخ الأنشطة الفضائية واستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية.
    国际空间站的乘员通过录像发言向外层空间的首位人类使者尤里·加加林及其所有后来者致敬,回顾了委员会在空间活动史和为和平目的探索和利用外层空间方面取得的重大成就。