تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

尼加拉瓜文化 أمثلة على

"尼加拉瓜文化" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • 3- البنية التحتية المؤسسية المتعلقة بالثقافة في نيكاراغوا
    尼加拉瓜文化机构基础设施
  • (ز) اقتراح خطط وبرامج بشأن التعليم والبيئة والتراث الثقافي في نيكاراغوا؛
    (g) 提出有关教育、环境和尼加拉瓜文化遗产方面的计划和方案;
  • 1315- نُفذت مبادرات هامة خلال أخر 15 سنة بغية كفالة الاعتراف بالقيم العالمية للثقافة النيكاراغوية.
    在过去15年中,为确保尼加拉瓜文化的普遍价值得到认可,已采取了各种有力的措施。
  • 1301- شجع كل من المتحف الوطني والمتاحف الأخرى التابعة لمعهد الثقافة النيكاراغوي الفنون الوطنية عن طريق تنظيم معارض مؤقتة.
    国家博物馆和尼加拉瓜文化研究所管辖范围内的其他博物馆通过临时展览促进了民族艺术。
  • وفي عام 2006، أعد معهد الثقافة النيكاراغوي طبعة ثانية من الأطلس ودليل ثقافي لنيكاراغوا من الاعتمادات المخصصة له.
    2006年,尼加拉瓜文化研究所利用自己的资金准备了第二个版本的地图集和尼加拉瓜文化名录。
  • وفي عام 2006، أعد معهد الثقافة النيكاراغوي طبعة ثانية من الأطلس ودليل ثقافي لنيكاراغوا من الاعتمادات المخصصة له.
    2006年,尼加拉瓜文化研究所利用自己的资金准备了第二个版本的地图集和尼加拉瓜文化名录。
  • وفي نيكاراغوا، تشارك الأطراف الفاعلة الثقافية المحلية في تحديد التراث الثقافي المحلي عن طريق الجرد الوطني للسلع الثقافية في البلد.
    在尼加拉瓜,地方文化行为者通过《尼加拉瓜文化产品国家清单》参与了地方文化遗产鉴定工作。
  • ونتيجة القيود المفروضة على ميزانية معهد الثقافة النيكاراغوي على الرغم من أهمية هذه الأنشطة، أصبح من الضروري توفير هذا التمويل الخاص.
    由于尼加拉瓜文化研究所的预算有限,而这些活动又很重要,因此需要考虑提供这方面的专门资金。
  • 1314- عادة ما توفر وسائل الإعلام المساحات اللازمة لتغطية الأنشطة الثقافية التي ينظمها معهد الثقافة النيكاراغوي، كما أنها تنشر باستمرار المواضيع الثقافية على صفحاتها الداخلية وفي ملحقاتها. وفي الفترة
    媒体一般为尼加拉瓜文化研究所的文化活动提供场所,还不断在其内页和副刊中刊登文化主题。
  • 1327- وخلال السنوات الخمس الأخيرة، نظم مركز بابلو انطونيو كوادرا لتعليم الفنون أو معهد الثقافة النيكاراغوي سنوياً مهرجانات للرقص والدراما والفرق وللأوركسترا السمفونية.
    在过去5年中,尼加拉瓜艺术教育中心或尼加拉瓜文化研究所艺术学校每年都举办舞蹈、戏剧和爱乐乐团节。
  • 1279- وينص القانون المذكور آنفاً أيضاً على إنشاء صندوق لتشجيع الفنون الوطنية، تموله الدولة ويديره معهد الثقافة النيكاراغوي.
    前述第215号法律还规定设立由国家提供资金,由尼加拉瓜文化研究所负责管理的 " 国家艺术促进基金 " 。
  • 1995-1999، كان لدى معهد الثقافة النيكاراغوي ملحقاً إعلامياً باسم " " Huellas Culturales بوصفه وسيلة بديلة لنشر الثقافة.
    1995-1999年期间,尼加拉瓜文化研究所将一份名为 " 文化烙印 " 的报纸副刊作为文化传播的另一种手段。
  • 1359- وأقيمت شراكة من خلال مكتبة روبين داريو الوطنية التابعة لمعهد الثقافة النيكاراغوي مع الجمعية النيكاراغوية لأمناء المكتبات والعاملين المهنيين ذوي الصلة لإعطاء زخم في بلدنا للحملة المتعلقة بمكتبات العالم.
    已通过尼加拉瓜文化研究所的鲁本·达里欧国家图书馆,与尼加拉瓜图书管理员和相关专业人员协会建立了伙伴关系,以推进国内的世界图书馆运动。
  • وهناك تعاون بين هذه الجمعية ومعهد الثقافة النيكاراغوي بغية تقديم التدريب والمشورة وتبادل المعلومات بشأن تنظيم حفلات الأداء الموسيقي وما يتعلق بها من المطالبات القانونية لدفع رسوم حقوق التأليف والنشر.
    尼加拉瓜作家协会和尼加拉瓜文化研究所之间进行了合作,以便针对商业性音乐表演持有者要求支付版权费的司法权利进行相关培训、宣传和信息交流。
  • 1318- وفي إطار الأحكام المذكورة أعلاه، يواجه معهد الثقافة النيكاراغوي موقف ضعف حيث إن الإدارة العامة للضرائب لا تفرض الضريبة البالغة 1 في المائة على فرق السيرك الأجنبية التي تقدم عروضاً في البلد والتي
    按照上述规定,尼加拉瓜文化研究所将处于不利地位,因为税务总局对于在国内表演但不与民族艺术家同台演出的外国马戏团,不征收1%的税。
  • وعادة ما يحصل معهد الثقافة النيكاراغوي على جميع الأموال التي يسددها الفنانون الأجانب، ولا سيما المغنين ومؤلفي الأغاني، ويوزع المعهد هذه المبالغ بالتساوي على الجمعيات الست للفنانين المسجلة حالياً لديه.
    一般由尼加拉瓜文化研究所从外国艺术家(尤其是歌手和词曲作者)那里预扣所有款项,并在六家向尼加拉瓜文化研究所登记的艺术家协会中间公平分配这些款项。
  • وعادة ما يحصل معهد الثقافة النيكاراغوي على جميع الأموال التي يسددها الفنانون الأجانب، ولا سيما المغنين ومؤلفي الأغاني، ويوزع المعهد هذه المبالغ بالتساوي على الجمعيات الست للفنانين المسجلة حالياً لديه.
    一般由尼加拉瓜文化研究所从外国艺术家(尤其是歌手和词曲作者)那里预扣所有款项,并在六家向尼加拉瓜文化研究所登记的艺术家协会中间公平分配这些款项。
  • غير أنه، عملاً بالقانون المتعلق بحماية التراث الثقافي الوطني، ينفذ معهد الثقافة النيكاراغوي مشاريع في مجال بحوث الآثار بالمشاركة مع حكومات البلديات حين تضطلع الحكومات البلدية بمشاريع البناء التي تؤثر على المواقع الأثرية.
    但当各自治市政府开展的建设项目对考古遗址有影响时,尼加拉瓜文化研究所已根据《国家文化遗产保护法》的规定,同这些政府一起开展了考古研究项目。
  • 1282- وثمة مساهمة هامة أخرى في القطاع الثقافي هي مخصصات الميزانية المقدمة من خلال مشاريع الاستثمار العام، والتي تدار من خلال مشاريع وضعت للمجالات الهامة في إدارة التخطيط والتنمية التابعة لمعهد الثقافة النيكاراغوي.
    对文化部门的另一项重要贡献是通过公共投资项目提供的预算拨款,这些项目通过为重要领域拟订的各种项目和尼加拉瓜文化研究所的规划与发展部付诸实施。
  • 1360- ووضعت آليات للتنسيق مع وزارة التعليم، حتى يمكن للمعهد أن يشارك، من خلال المكتبة الوطنية، في المجلس الوطني للكتاب (Consejo Nacional del Libro)، وهو الهيئة التي يتم من خلالها تشجيع خطة القراءة الوطنية (Plan Nacional de Lectura).
    已同教育部一起建立了协调机制,以便尼加拉瓜文化研究所能够通过国家图书馆参与全国图书理事会,国家阅读计划正在通过该理事会开展促进活动。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2