تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

尾渣 أمثلة على

"尾渣" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ويمثل الإشعاع الذي يصيب البشر والإشعاع المسلط على أراضينا والخطر الناجم عن مستودعات نفايات اليورانيوم أدلة على ذلك.
    人辐射、我们的领土辐射、以及铀尾渣问题,就是证据。
  • وتتعلق المخاوف البيئية الرئيسية ذات الصلة بالتعدين في المنطقة باستخدام المياه ومناطق تخزين نفايات المواد الخام.
    该区域与采矿有关的主要环境问题涉及水的使用和尾渣的储存地。
  • فالشواغل البيئية الرئيسية تتصل باستخدام المياه ونوعيتها، ومطارح النفايات الصخرية، ومناطق تخزين نفايات المواد الخام، والمواد الخطرة.
    环境方面的主要不利影响与水的使用和质量、废矿堆、尾渣储存区和有害物质有关。
  • وإننا نؤمن بأن مواقع تخزين بقايا رمال اليورانيوم تنطوي على خطر التسبب في كارثة بيئية شبيهة بالكارثتين اللتين حلتا في شرنوبل وفوكوشيما.
    我们认为,铀尾渣储存点有可能导致类似在切尔诺贝利和福岛发生的环境灾难。
  • ففي قيرغيزستان يوجد 36 موقعا لتخزين بقايا الرمال الإشعاعية، منها 31 موقعا تحتوي على نفايات إشعاعية، بما في ذلك 28 موقعا تحتوي على نفايات اليورانيوم الإشعاعية.
    吉尔吉斯斯坦有36个铀尾渣储存点,其中31个含有放射性废物,包括28个含有铀。
  • ويشار عموماً إلى تلك البقايا بالمخلفات، لكنهـا تـعرف أيضاً باسم مقالب المناجـم أو الأوحـال أو الفضلات أو المواد المرفوضة أو مخلفات النض أو مخلفات الطمي.
    这些残留物通常被称为尾矿,但也称为矿山废石堆、矿泥、尾渣、废石、浸出残渣或石泥。
  • (د) إعادة تجميع إطلاقات الزئبق التي من صنع الإنسان والتي سبق ترسبها في التربة والترسيبات والمسطحات المائية ومقالب القمامة والأكوام من بقايا النفايات.
    (d) 重新搅动先前已在土壤、沉积物、水体、矿渣填埋地和尾渣中沉淀的历史上人为排放的汞。
  • وهناك أصناف أخرى من النفايات التي يمكن النظر في إمكانية التخلص منها بدفنها في خنادق سحيقة، كالنفايات المترتبة على أعمال تعقب الألغام، والمنشآت البعيدة عن الشاطئ، وترسبات مياه الصرف الصحي، ومخلفات أعمال التجريف.
    可能还考虑在深海海沟处置其他废物,例如采矿尾渣、近海设施、污泥和疏浚材料。
  • في السنوات الأخيرة اشتدت الظواهر الطبيعية الخطيرة، مثل الزلازل والانهيالات الأرضية والأوحال المتدفقة وما شابه ذلك، مما أدى إلى تدمير مواقع تخزين بقايا رمال اليورانيوم والتسبب في كوارث بيئية.
    近年来,诸如地震、塌方、泥石流等危险的自然现象有所加剧,导致铀尾渣储存点遭到破坏并引发环境灾难。
  • ويستكشف البرنامج الإنمائي النُهج الكفيلة بمساعدة بلدان الجماعة الاقتصادية على التصدي لمخلفات اليورانيوم في قيرغيزستان وطاجيكستان، بما في ذلك من خلال حشد الدعم من المؤسسات المالية الدولية.
    开发计划署正在设法协助欧亚经济共同体国家解决吉尔吉斯斯坦和塔吉克斯坦的铀尾渣问题,包括通过动员国际金融机构的支助。
  • وإضافة إلى ذلك، أمر برنامج البيئة بإعداد تقرير عن المعايير الفنية والاقتصادية لمعالجة النفايات المحتوية على الزئبق، بغية توفير توجيهات بشأن كيفية تقييم جدوى إعادة معالجة نفايات الألغام المحتوية على الزئبق.
    另外,环境署委托编写了一份关于含汞尾渣处理的技术与经济标准的报告,为如何评估含汞矿藏废物后处理的可行性提供了指导意见。
  • وقد اقترحت أخاديد البحار العميقة كأماكن مناسبة للتخلص من نفايات معينة مثل مخلفات عمليات التعدين، وركام عمليات التجريف وفوائض ثاني أكسيد الكربون الصناعي بالنظر إلى وجودها في مناطق منعزلة وقدرتها المفترضة على الاحتفاظ بمواد المخلفات.
    深海海沟位置孤立,而且据说有能力吸收废料,因此有观点认为它们是处置采矿尾渣、疏浚弃物和过量工业二氧化碳等废料的合适场地。
  • ويتسم إنشاء ضوابط تصدير موثوق بها بمزيد من الإلحاح، إذ إن قيرغيزستان تواجه مشكلة مقالب نفايات اليورانيوم التي لا تشكل تهديدا للبيئة فحسب، بل قد تكون مصدرا لانتشار عناصر اللقيم الخام لإنتاج المواد النووية.
    建立可靠的出口管制对吉尔吉斯斯坦而言更为迫切,因为,吉尔吉斯斯坦存在着铀尾渣临时堆放场的问题,这不仅威胁到环境,而且有可能成为生产核材料的原料扩散来源。
  • وأنا واثق بأن المجتمع الدولي، في إطار الدور التنسيقي للأمم المتحدة، سوف يتخذ تدابير فعالة، بما فيها المساعدة المالية والتقنية، تهدف إلى ضمان أمن نفايات اليورانيوم خلال التجمع الدولي بشأن حل المسائل المتعلقة بتخزين نفايات اليورانيوم الذي سيعقد في بيشكيك في خريف هذا العام.
    我相信,在今年秋天将于比什凯克举行的关于解决铀尾渣储存问题的国际论坛上,国际社会将在联合国协调下,采取包括财政和技术援助在内的有效措施,旨在确保它们的安全。
  • وهي تؤيد مبادرات اللجنة الاقتصادية الأوروبية التابعة للأمم المتحدة الرامية إلى تطوير التكنولوجيات الخاصة بإحراق الفحم النظيف بيئياً والحد من الآثار الضارة لإنتاج الطاقة على البيئة، وترجو أن تساعدها الجماعة في إيجاد حلول لعدة مشاكل إيكولوجية تواجه بلدان آسيا الوسطى، بما في ذلك تأهيل مدافن ذيول اليورانيوم.
    联合国欧洲经济委员会的倡议旨在开发清洁环保的燃煤技术并降低能源生产对环境的负面影响,共同体对该倡议表示欢迎,希望委员会能帮助它找到解决中亚国家面临的一些生态问题,包括铀尾渣堆放场的修复办法。
  • واسمحوا لي بأن أنوه بأن المادة 6 من معاهدة منطقة آسيا الوسطى الخالية من الأسلحة النووية تنص على أنه ينبغي لكل طرف أن يتعهد بالمساعدة في أي جهود ترمي إلى التأهيل البيئي للأراضي الملوثة نتيجة لأنشطة الماضي المتصلة بتطوير أو إنتاج أو تخزين الأسلحة النووية أو أجهزة التفجير النووي الأخرى، وبخاصة مواقع تخزين بقايا رمال اليورانيوم ومواقع إجراء التجارب.
    也请允许我指出,《中亚无核武器区条约》第6条规定,各缔约国应承诺协助相关努力,从环境上复原以往核武器或其它核爆炸装置研发、生产或储存活动所污染的土地,特别是铀尾渣储存点和核试验场。