تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

巴拉圭法律 أمثلة على

"巴拉圭法律" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • 2- تعريف التعذيب في تشريعات باراغواي
    巴拉圭法律对酷刑的定义
  • وأضاف قائلاً إن قانون باراغواي يحمي مجتمعات الشعوب الأصلية.
    土着社区受巴拉圭法律保护。
  • يكرس القانون في باراغواي المسؤولية المدنية والإدارية للشخصيات الاعتبارية.
    巴拉圭法律确立了法人的民事和行政责任。
  • وعلاوة على ذلك، وبموجب كل من قانون باراغواي والقانون الإسباني، يتقاسم الأبوان سلطة الوالدين بالتساوي.
    此外,巴拉圭法律和西班牙法律均规定亲权由父母双方分享。
  • ومن حيث المبدأ، يجوز، بموجب قانون باراغواي، نقل الأشخاص المحكوم عليهم على أساس المعاملة بالمثل أو بموجب معاهدة.
    原则上,依照巴拉圭法律,可以根据对等原则或条约规定移交被判刑人员。
  • ويوصي المنتدى الدائم بإحالة المسؤولين عن أعمال السخرة أو غيرها من ممارسات الاستعباد، إلى المحاكمة بموجب قوانين باراغواي.
    常设论坛建议巴拉圭政府依照巴拉圭法律将对强迫劳动和其他奴役行为负有责任者提出起诉。
  • وبموجب قانون باراغواي، للدستور الصدارة، ويليه بالترتيب الاتفاقيات المصدق عليها، والقوانين الخاصة، والقرارات والأوامر أو المراسيم.
    巴拉圭法律而言,《宪法》是至高无上的,其次是批准的各种公约、特别法、决议和法案或者判决。
  • وتؤكد الدولة الطرف أن الأفعال المنسوبة إلى السيدة ميندوثا بموجب قانون باراغواي لا يوجد ما يقابلها في القانون الإسباني.
    缔约国认为,按照巴拉圭法律,西班牙当局指控门多萨夫人所用的罪名在巴拉圭不存在对应的罪名。
  • بل إنه على الرغم من عدم وجود تشريع داخلي محدد بشأن الإرهاب، فإن النظام القانوني لباراغواي يتضمن قواعد تنص على المعاقبة على هذه الأعمال.
    此外,虽然巴拉圭没有关于恐怖主义的特定国内法律,但巴拉圭法律包含惩处恐怖行为的准则。
  • وتؤكد الدولة الطرف أنه بموجب قانون باراغواي لا يوجد ما يقابل الأفعال التي تتهم بها السلطات الإسبانية السيدة ميندوثا.
    缔约国认为,按照巴拉圭法律,西班牙当局指控门Mendoza女士所用的罪名在巴拉圭不存在对应的罪名。
  • وأفادت بأن رفض الأوامر الدولية الثلاثة الصادرة من إسبانيا والتي تطالب بإعادة الأطفال إلى والدهم تم وفقاً للأحكام القانونية في باراغواي التي تمتثل لأحكام القانون الدولي.
    缔约国指出,驳回西班牙要求让孩子回到父亲身边的三个国际指令的依据是巴拉圭法律条款,而这些条款符合国际法。
  • وأفادت بأن رفض الأوامر الرسمية الدولية الثلاثة الصادرة من إسبانيا والتي تطالب بإعادة الأطفال إلى والدهم جرى وفقاً للأحكام القانونية في باراغواي التي تمتثل لأحكام القانون الدولي.
    缔约国指出,驳回西班牙要求让孩子回到父亲身边的三个国际指令的依据是巴拉圭法律条款,而这些条款符合国际法。
  • وأفادت بأن رفض الأوامر الرسمية الدولية الثلاثة الصادرة من إسبانيا والتي تطالب بإعادة الأطفال إلى والدهم تم وفقاً للأحكام القانونية في باراغواي التي تمتثل لأحكام القانون الدولي.
    缔约国指出,驳回西班牙要求让孩子回到父亲身边的三个国际指令的依据是巴拉圭法律条款,而这些条款符合国际法。
  • وحتى أحكام قوانين باراغواي التي يمكن أن تسمح بالنظر في الطلب المقدَّم من إسبانيا غير مقبولة باعتبار أن السيدة ميندوثا هي أم البنات وتتمتع بحق الحضانة.
    巴拉圭法律中最有可能找到使西班牙请求被视为不可接受的相应法律,因为Mendoza女士是母亲,对其女儿拥有监护权。
  • في إطار النظام القانوني لباراغواي صُنف في عداد الجرائم ضمن القانون الجنائي غسل الأموال (المادة 196 من القانون الجنائي) والتنظيم الإجرامي (المادة 239 من القانون الجنائي) المشار إليهما أعلاه.
    上文所述的洗钱(《刑法典》第196条)和参与犯罪(《刑法典》第239条)的行为,在巴拉圭法律体系的《刑法典》中被列为犯罪行为。
  • وحتى أحكام قوانين باراغواي التي يمكن أن تسمح بالنظر في الطلب المقدَّم من إسبانيا غير مقبولة() باعتبار أن السيدة ميندوثا هي أم البنات وتتمتع بحق الحضانة.
    " 在巴拉圭法律中最有可能对应并且能使西班牙请求被接受的法律却因下述事实不能被接受: 因为门多萨夫人是母亲并对其女儿拥有监护权。
  • وفيما يتعلق بملاحظات اللجنة بشأن إمكانية الاتصال بالبنات، تفيد الدولة الطرف أن السيد أسينسي لم يقدم، حتى الآن، شكوى بموجب النظام القضائي في باراغواي، وهو أمر كان سيشكل السبيل القانوني الوحيد الذي يتيح إمكانية الاتصال المباشر ببناته.
    关于委员会有关接触的意见,缔约国说,Asensi先生尚未按照巴拉圭法律提出申诉,而这是与其女儿们建立直接联系的唯一法律途径。
  • وفيما يتعلق بملاحظات اللجنة بشأن إمكانية الاتصال بالبنات، تفيد الدولة الطرف أن السيد أسينسي لم يقدم، حتى الآن، شكوى بموجب النظام القضائي في باراغواي، وهو أمر كان سيشكل السبيل القانوني الوحيد الذي يتيح إمكانية الاتصال المباشر ببناته.
    关于委员会有关探视的意见,缔约国说,Asensi先生尚未按照巴拉圭法律提出申诉,而这是与其女儿们建立直接联系的唯一法律途径。
  • ويحدد القانون الباراغواني 48 ساعة عمل أسبوعيا، مع يوم واحد للراحة؛ وما بين 12 و 30 يوما إجازة؛ وما يعادل أجر شهر عمل إضافي واحد سنويا؛ وضمانا اجتماعيا يشمل رعاية طبية ومعاشا تقاعديا.
    巴拉圭法律规定每周工作48小时,休息一天;休假期限在12天至30天之间,每年额外薪酬相当于一个月工作的报酬,社会保障包括医疗保险和退休金。
  • وحتى أقرب النصوص التشريعية في باراغواي التي يمكن أن تسمح بالنظر في الطلب المقدَّم من إسبانيا هي غير مقبولة() باعتبار أن السيدة ميندوثا هي أم البنات وتتمتع بحق الحضانة.
    " 在巴拉圭法律中最有可能对应并且能使西班牙请求被接受的法律却因下述事实不能被接受: 因为Mendoza女士是母亲,对其女儿拥有监护权。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2