تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

巴黎议定书 أمثلة على

"巴黎议定书" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • 32- ويشمل " سيناريو خط الأساس " إطار السياسة العامة المُنشأ بموجب بروتوكول باريس.
    基线情景包括《巴黎议定书》确定的政策框架。
  • 28- وفي الجانب النقدي، لا يسمح بروتوكول باريس للسلطة الفلسطينية بإصدار عملة وطنية().
    在货币方面,《巴黎议定书》不允许巴勒斯坦权力机构发行国家货币。
  • 29- إن الحاجة الملحة لإعادة النظر في النظام التجاري القائم، كما هو محدد بموجب شروط بروتوكول باريس، قد باتت أمراً بديهياً.
    重新考虑按照《巴黎议定书》条件确定的现有贸易体制已经变得越来越迫切而必要。
  • ويتعارض هذا القرار، الذي يحرم السلطة فعليا من قرابة 50 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة شهريا، مع أحكام بروتوكول باريس.
    这项决定实际上使巴勒斯坦权力机构每月少收大约5 000万美元,违反了巴黎议定书的条款。
  • وقد اتخذت إسرائيل قرارا بالاحتفاظ بإيرادات الضرائب المستحقة للسلطة الفلسطينية في انتهاك لبروتوكول باريس الذي وقع عليه الجانبان في عام 1994.
    以色列已决定违反双方1994年签署的《巴黎议定书》,扣留属于巴勒斯坦权力机构的税务收入。
  • وأضاف أن التحويل الكامل والآني والذي يمكن التنبؤ به لإيرادات الضرائب والجمارك الفلسطينية من قِبَل إسرائيل وفقا لبروتوكول باريس هو أمر أساسي.
    以色列依照《巴黎议定书》的规定,全数、及时和可预见地移交巴勒斯坦的税收和海关收入至关重要。
  • سادسا، احتجاز الضرائب على القيمة المضافة والإيرادات الجمركية التي تبلغ ما يناهز 100 مليون دولار شهريا، تجبى بالنيابة عن السلطة الفلسطينية عملا ببروتوكول باريس.
    第六,扣留根据巴黎议定书以巴勒斯坦权力机构名义代收的每月约为1亿美元的增值税和海关收入。
  • وأضاف أن بروتوكول باريس لعام 1994 أنشأ اتحاداً جمركياً وحيد الجانب، استبعدت بمقتضاه السلع والخدمات الفلسطينية إلى حد كبير من السوق الإسرائيلية.
    1994年的《巴黎议定书》建立了一种片面的关税同盟,在很大程度上将巴勒斯坦货物和服务排除在以色列市场之外。
  • وردت إسرائيل على قرار اليونسكو بتجميد تحويل عائدات الرسوم الجمركية وضريبة القيمة المضافة التي تحصلها بالنيابة عن السلطة الفلسطينية تماشيا مع بروتوكول باريس.
    以色列政府对教科文组织的结果的反应是,冻结转交它根据《巴黎议定书》代巴勒斯坦权力机构收缴的增值税和海关税收。
  • وما تؤكده سيناريوهات السياسة العامة هو أن الترتيب المؤسسي الحالي للسياسات الاقتصادية الفلسطينية، الذي حدَّد معالمه بروتوكول باريس، ليس قادراً على التصدي لتحديات الاقتصاد وقدرته الإنتاجية المتآكلة.
    有关政策情景所确认的是,《巴黎议定书》所构建的目前巴勒斯坦经济政策体制安排无法响应经济及其被侵蚀的生产能力的挑战。
  • ويمثل تحويل الضرائب وإيرادات الجمارك التي تجمعها إسرائيل من أجل السلطة الفلسطينية التزاما بموجب بروتوكول باريس ولا يزال يشكل عنصراً رئيسياً في هذه الجهود.
    以色列移交其为巴勒斯坦权力机构征收的税款和关税收入是《巴黎议定书》规定的一项义务,而且仍然是这些努力的至关重要的一部分。
  • وعلاوة على ذلك، يقتضي بروتوكول باريس من السلطة الفلسطينية أن توائم معدل ضريبة القيمة المضافة مع مثيله في إسرائيل دون إيلاء اعتبار للفوارق في هيكل ومستوى تنمية الاقتصادين.
    而且,《巴黎议定书》要求巴勒斯坦权力机构使其增值税率与以色列保持一致,而无视两个经济体之间结构和发展水平方面的差异。
  • فمثل هذه الأفعال الأحادية الجانب تنتهك الالتزامات القانونية القطعية الواردة في اتفاقات أوسلو، وهي ما يسمى ببروتوكول باريس المتعلق بـ " الاتفاق حول قطاع غزة ومنطقة أريحا لعام 1994 " .
    此类单方面行为违反了《奥斯陆协定》即1994年加沙地带和杰里科地区问题协议的所谓巴黎议定书所载的明确法律义务。
  • 31- وبالنسبة إلى المستقبل القريب وإلى أن يتم التوصل إلى ترتيبات اقتصادية دائمة بين إسرائيل وفلسطين، سيظل بروتوكول باريس يحد من إمكانية ممارسة السلطة الفلسطينية لاستقلالها الذاتي على صعيد السياسات العامة.
    在最近将来以及直到以色列和巴勒斯坦之间永久性经济安排作出之前,《巴黎议定书》将继续限制巴勒斯坦权力机构政策自主的范围。
  • 23- وبالإضافة إلى ذلك، ولمحاولة الخروج بالاقتصاد الفلسطيني من وضعه المنهك من جراء الحرب، ثمة حاجة أساسية لتزويد صانعي القرار الفلسطينيين بمجموعة من أدوات السياسة العامة تكون أوسع بكثير من تلك الأدوات التي يوفرها بروتوكول باريس.
    此外,要使经济摆脱被战争蹂躏的状况,就必须使巴勒斯坦的政策制定者具备比巴黎议定书所提供的政策手段更广泛的手段。
  • بروتوكول باريس - من أجل إتاحة توسيع حيِّز السياسات المتاح كخطوة في اتجاه إنشاء دولة فلسطينية ذات سيادة وغير مقطّعة الأوصال وقابلة للحياة.
    一名代表要求重新审议目前关于巴勒斯坦经济的政策框架----《巴黎议定书》,以便扩大政策空间,作为建立主权、连贯、有生存力的巴勒斯坦国的一项步骤。
  • ومضى يقول إنه من غير المقبول أن يظل الاقتصاد الفلسطيني رهينة اتفاق اقتصادي تقييدي (بروتوكول باريس) واتحاد جمركي مشوّه، تم التوقيع عليهما منذ 18 عاماً لتغطية فترة مؤقتة تبلغ خمسة أعوام.
    巴勒斯坦经济仍然受制于18年前签署的一份适用于五年过渡期的限制性经济协定(《巴黎议定书》)和一个扭曲的关税同盟,这是不可接受的。
  • وأضاف أن العلاقة الاقتصادية الإسرائيلية الفلسطينية غير المتساوقة، في ظل الاحتلال وكما هي مرسومة في بروتوكول باريس على السواء، قد أعاقت إمكانات تحقيق التنمية المطردة للاقتصاد الفلسطيني.
    无论是从占领情况来看,还是从《巴黎议定书》的规定来看,以色列与巴勒斯坦之间都存在不对称的经济关系,这种不对称使巴勒斯坦经济无望获得持续发展。
  • 3- وأضاف أن العلاقة الاقتصادية الإسرائيلية الفلسطينية غير المتساوقة، في ظل الاحتلال وكما هي مرسومة في بروتوكول باريس على السواء، قد أعاقت إمكانات تحقيق التنمية المطردة للاقتصاد الفلسطيني.
    无论是从占领情况来看,还是从《巴黎议定书》的规定来看,以色列与巴勒斯坦之间都存在不对称的经济关系,这种不对称使巴勒斯坦经济无望获得持续发展。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2