تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

布吉纳法索 أمثلة على

"布吉纳法索" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ..."ذاهبة إلى "بوركينا فاسو
    也运去布吉纳法索
  • خطاب السيد بليز كومباوري، رئيس بوركينا فاسو
    布吉纳法索总统布莱斯·孔波雷先生的讲话
  • اصطُحب السيد بليز كومباوري، رئيس بوركينا فاسو، إلى داخل قاعة الجمعية العامة.
    布吉纳法索总统布莱斯·孔波雷先生在陪同下步入大会堂。
  • وفي بوركينا فاسو نتعاون في إنشاء مركز لنقل الدم يضم أيضا عدة وحدات إقليمية.
    布吉纳法索,我们正在合作建立拥有几个区域中心的输血中心。
  • وترحب بوركينا فاسو أيضا بالقرار الذي اتخذته مؤخرا مجموعة البلدان الثمانية بإلغاء ديون عدد من البلدان النامية.
    布吉纳法索还欢迎8国集团近来作出的取消一些发展中国家多边债务的决定。
  • وتشير دول كثيرة، منها بوتسوانا وبوركينا فاصو، إلى أن العنف ضد المرأة مجال يقل الإبلاغ عنه.
    包括博茨瓦纳和布吉纳法索在内的许多国家说,对妇女的暴力行为是一个没有得到充分报告的领域。
  • ولذلك ينبغي أن يكون واضحا سبب استمرار بوركينا فاسو في المطالبة بإنهاء إعانات التصدير الجائرة في بلدان الشمال، خاصة الإعانات المتعلقة بالقطن.
    由此可以清楚,布吉纳法索为什么继续要求北方国家停止不公平的出口补贴,特别是在涉及到棉花时。
  • وتنقلت طائرة مينين النفاثة الخاصة عدة مرات بين مطاري واغادوغو وبوبوديولاسو في بوركينا فاسو ومنروفيا لنقل الـ 68 طنا بأكملها.
    他的私人飞机曾多次往返于布吉纳法索的瓦加杜古和博博迪乌拉索机场与蒙罗维亚之间,装运了全部的68吨货物。
  • وكخطوة أولى، طلب إلى رؤساء دول البلدان الأفريقية الأخرى، ومنها بوركينا فاسو وليبيا والمغرب وليبريا توفير كميات صغيرة من الذخيرة والأسلحة الخفيفة.
    作为第一步,他请其它非洲国家的元首,包括布吉纳法索、利比亚、摩洛哥和利比里亚供应少量弹药和轻武器。
  • وفي ذلك الصدد، تعرب بوركينا فاسو عن أسفها للتباطؤ الذي أدى إلى إرجاء اتخاذ قرار بشأن هذه المسألة الهامة إلى الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
    在这方面,布吉纳法索对办事拖拉,致使关于这一重要问题的决定被推迟至大会第五十七届会议,感到遗憾。
  • وقد توصل الرئيس تيلور، حسب ما أفاد به الفريق المعني بسيراليون، إلى اتفاق مع مينين يقضي باستخدام طائرته الخاصة لنقل الأسلحة من النيجر إلى بوركينا فاسو.
    据塞拉利昂问题小组报告,泰勒总统与Minin达成协议,用他的私人飞机从尼日尔和布吉纳法索运送武器。
  • إضافة الى ذلك، أذكر أخي وصديقي الرئيس بليز كومباوري، رئيس بوركينا فاسو، الذي لم يدّخر، بصفته وسيطاً، أي جهد لاستعادة النظام الدستوري في غينيا.
    我还要感谢我的兄弟和朋友布吉纳法索总统布莱斯·孔波雷总统,他作为几内亚危机的调解人,不遗余力地恢复几内亚的宪政秩序。
  • وثمة حاجة إلى تعزيز توثيق الخبرات المكتسبة في أفريقيا واﻻعتماد عليها، وتعزيز العناية المربحة بالموارد الطبيعية من جانب المجتمعات المحلية )على سبيل المثال، برنامج حول نيران المخيمات في زمبابوي ومبادرة مزرعة نازينون في بوركينا فاصو(.
    需要进一步记录并推广非洲的经验,由地方社区促进可获利的自然资源管理(如津巴布韦的篝火方案,布吉纳法索的Naginon农场倡议)。
  • وثمة حاجة إلى تعزيز توثيق الخبرات المكتسبة في أفريقيا واﻻعتماد عليها، وتعزيز العناية المربحة بالموارد الطبيعية من جانب المجتمعات المحلية )على سبيل المثال، برنامج حول نيران المخيمات في زمبابوي ومبادرة مزرعة نازينون في بوركينا فاصو(.
    需要进一步记录并推广非洲的经验,由地方社区促进可获利的自然资源管理(如津巴布韦的篝火方案,布吉纳法索的Naginon农场倡议)。
  • وفي ما يتعلق بهذه المسألة، تعتقد بوركينا فاسو أن الحاجة تدعو إلى التعجيل بتولي العراقيين أنفسهم للسلطة، والحاجة إلى أن تكون الأمم المتحدة هي محور أي مبادرة تدعم الإجراءات التي تتخذها الحكومة لبناء السلام.
    在这一问题上,布吉纳法索认为需要加快伊拉克人掌握权力的速度,而且需要再次将联合国置于一切倡议的中心,以支持伊拉克政府建设和平的行动。
  • واقترح البلد إدماج مشروع تعليم الرياضيات والعلوم للمرأة في أفريقيا، وهو مشروع يقوم به الفريق العامل المعني بمشاركة المرأة التابع لرابطة تطوير التعليم في أفريقيا ويموله اتحاد مالي للمانحين يضم منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو).
    布吉纳法索建议把非洲妇女数理教育项目包括在内,这是有教科文组织参加的一个捐助集团所赞助的非洲教育发展协会妇女参与问题工作组的一个项目。
  • الياباني للبلدان الناطقة بالفرنسية، والذي يشمل مصائد الأسماك، والنقل التجاري البحري، وصيانة الطرق، ومياه الشرب، وكذلك برنامج الأمن الغذائي الخاص في بوركينا فاسو.
    我们还与区域和国际捐助者合作开展援助撒南非洲国家的三方合作方案。 摩洛哥-日本的法语国家五年期方案和在布吉纳法索的粮食安全特别方案就是例证。 前一方案涵盖了海洋渔业、商业航运、道路维护及饮用水。