تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

年度宣布 أمثلة على

"年度宣布" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • تقديم الإعلانات السنوية التي تنص عليها الاتفاقية؛
    执行公约规定,提交年度宣布
  • وعملا بأحكام الاتفاقية، قدمت الصين مختلف الإعلانات الأولية والسنوية بكاملها في وقتها.
    中国根据《公约》规定,按时、完整地提交了初始宣布和各类年度宣布
  • وتقدم هولندا إعلانات سنوية عن سياساتها المتعلقة بمنع انتشار القذائف التسيارية، وفقا لأحكام المدونة.
    荷兰根据《准则》的规定,提交关于其弹道导弹不扩散政策的年度宣布
  • مقدمة من الاتحاد الروسي
    缔约国作为建立信任措施提交的《生物及毒素武器公约》相关设施和活动年度宣布表格----俄罗斯联邦提交
  • بشأن الأنشطة وعمليات الإنتاج الكيميائية المضطلع بها في العام السابق أو المعتزم القيام بها في العام التالي - قدمت بيرو إعلاناتها أولا بأول ولا يوجد متأخر منها.
    年度宣布。 秘鲁按时提交年度宣布,说明上一年在化学领域的活动或生产或下一年度的相关计划。
  • بشأن الأنشطة وعمليات الإنتاج الكيميائية المضطلع بها في العام السابق أو المعتزم القيام بها في العام التالي - قدمت بيرو إعلاناتها أولا بأول ولا يوجد متأخر منها.
    年度宣布。 秘鲁按时提交年度宣布,说明上一年在化学领域的活动或生产或下一年度的相关计划。
  • وكجزء من تدابير امتثال أحكام اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية، قدمت كوبا كل سنة في غضون الآجال الزمنية المحددة إعلانات عن الأنشطة الصناعية الماضية والمخطط لها.
    为执行部分《化学武器公约》所定的措施,古巴每年在期限内提交过去一年和预定的工业活动年度宣布
  • وفي هذا الصدد، وفي غضون السنوات الخمس الماضية، درجت إندونيسيا على تقديم إعلانها السنوي بشأن المواد الكيميائية المقررة، فضلاً عن خضوعها للتفتيش في المواقع من قبل منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    在这方面,印度尼西亚过去五年来一直提交有关化学品的年度宣布资料,并接受了禁止化学武器组织的现场视察。
  • وللأسف، فإن عدداً ضئيلاً من الدول الأطراف في الاتفاقية هي التي تحرص على تقديم إعلانات سنوية بشأن آليات بناء الثقة، التي اتفق عليها في مؤتمري الاستعراض الثاني والثالث.
    令人遗憾的是,只有少数《公约》缔约国按照第二次和第三次审议大会的商定,提交有关建立信任机制的年度宣布资料。
  • ذلك أن السجل يقتصر على اﻹعﻻنات السنوية بشأن نقل سبع فئات من اﻷسلحة والتغاضي عن اﻷسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل والتكنولوجيا المتقدمة لﻻستخدامات واﻷغراض العسكرية.
    《登记册》局限于对7种武器的转让作年度宣布而无视核武器、大规模毁灭性武器和可用于军事和具有军事目的的高技术的转让。
  • وبالإضافة إلى ذلك، قدم المغرب إلى أمانة منظمة حظر الأسلحة الكيميائية بيانه السنوي، وفقا للاتفاقية، وكذلك الاستبيان بخصوص التدابير الداخلية لمعالجة البيانات السرية.
    此外,摩洛哥根据《公约》规定向禁止化学武器组织秘书处提交了其年度宣布和有关保密数据处理内部程序的调查表,并为对工业单位进行固定视察提供了便利。
  • يجب أن تكون السلطة الوطنية على علم بكافة المعلومات المتعلقة باستخدام المواد الكيميائية وقادرة على الحصول عليها لتيسير إعداد بيانات المكسيك السنوية المقدمة إلى منظمة حظر الأسلحة الكيميائية عملا بأحكام الاتفاقية.
    " 二. 国家当局必须认识到和能够搜集关于处理化学物质的所有资料,以便于制定墨西哥根据公约向禁化武组织提交的年度宣布
  • تقديم الإعلانات السنوية في الوقت المناسب فيما يتعلق بالمواد الكيميائية والمرافق ذات الصلة إلى منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والقيام، في نفس الوقت، بإرسال نسخ من هذه الإعلانات إلى الدول الأعضاء في جماعة دول الأنديز من خلال وزارات خارجيتها.
    确保向禁止化学武器组织及时提交有关化学品和设施的年度宣布,同时通过本国外交部将这类宣布的副本转发给安第斯共同体各成员国。
  • 9- السهر على تقديم الإعلانات السنوية في الوقت المناسب فيما يتعلق بالمواد الكيميائية والمرافق ذات الصلة إلى منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والقيام، في نفس الوقت، بإرسال نسخ من هذه الإعلانات إلى الدول الأعضاء في اتحاد الأنديز من خلال وزارات خارجيتها.
    确保向禁止化学武器组织及时提交有关化学品和设施的年度宣布,同时通过各自的外交部将这类宣布的副本转发给安第斯共同体各成员国。
  • وبالإضافة إلى ذلك، ننفذ أيضا التـزاماتنا الأخرى بإصدار إعلانات سنوية وفقا للفقرة 4 من المادة العاشرة من نظام التحقق من الأسلحة الكيميائية، ونحن بصدد الانتهاء من تنفيذ تشريع يضفي فعالية على تلك الاتفاقية.
    此外,我们还根据《化学武器公约》核查制度第十条第4段做年度宣布,以此履行我们的其它义务,我们还在最后敲定执行立法以使《公约》生效的进程中。
  • تقدم قبرص كل سنة أثناء المؤتمر العام إعلانها السنوي (استنادا إلى المادة 4 من المدونة) الذي تؤكد من خلاله أنها لا تمتلك برنامجا للقذائف التسيارية ولا برنامجا لمركبات الإطلاق الفضائي، وأنها لم تطلق أي قذائف تسيارية أو أية مركبات إطلاق فضائية خلال السنة الجارية.
    每年在全体会议期间,塞浦路斯提交其年度宣布(根据准则第4条),重申该年它没有弹道导弹方案、空间运载火箭方案,并且没有发射任何弹道导弹或任何空间运载火箭。
  • وفي الواقع أن المدونة المذكورة تنص فعلاً على إصدار إعلانات سنوية وإخطارات تسبق عمليات الإطلاق، وتواجدَ مراقبين دوليين في مواقع إطلاق القذائف التسيارية والمركبات الفضائية. وتدابير الشفافية والثقة الفضائية هذه هي وثيقة الصلة بمداولاتنا ومكمَّلة لتحسين الانضباط في إدارة الفضاء.
    实际上,该准则已经考虑了年度宣布、发射前通报、以及国际观察员观摩弹道导弹和空间发射飞行器发射场地,这些透明度和空间信任措施与我们的审议有关,可帮助加强空间管理纪律。
  • وطبقاً لتدابير المدونة المتعلقة بالشفافية وبناء الثقة، تُقدم الولايات المتحدة إخطاراً قبل الإطلاق بشأن عمليات إطلاق القذائف التسيارية ومركبات الإطلاق الفضائية (يُساعد مركز الحد من المخاطر النووية في عملية الإخطار)، وتقدم أيضاً إعلانات سنوية عن سياساتنا فيما يتعلق بالفضاء والقذائف التسيارية.
    根据《守则》规定的透明度和建立信任措施,美国提供关于发射弹道导弹和空间运载火箭的发射前通知(减少核危险中心协助进行通知工作),并提交关于我们空间和弹道导弹政策的年度宣布
  • وطبقا لتدابير المدونة المتعلقة بالشفافية وبناء الثقة، تُقدم الولايات المتحدة إخطارا قبل الإطلاق بشأن عمليات إطلاق القذائف التسيارية ومركبات الإطلاق الفضائية (يُساعد مركز الحد من المخاطر النووية في عملية الإخطار)، وتقدم أيضا إعلانات سنوية عن سياساتنا فيما يتعلق بالفضاء والقذائف التسيارية.
    根据《守则》规定的透明度和建立信任措施,美国提供关于发射弹道导弹和空间运载火箭的发射前通知(减少核危险中心协助进行通知工作),并提交关于我们空间和弹道导弹政策的年度宣布
  • وتولي الحكومة الصينية قدرا كبيرا من الأهمية لعمل منظمة حظر الأسلحة الكيميائية وتدعمه بنشاط. وأنشأت الصين، وفاء بالتزاماتها الناشئة عن اتفاقية الأسلحة الكيميائية، مكاتب لهيئة التنفيذ التقني وقدمت كافة أنواع البيانات الأولية والسنوية في وقتها وبشكل كامل.
    中国高度重视并积极参与禁化武组织的各项工作,为履行《禁止化学武器公约》义务设立了专门的履约机构,按时、完整地提交了初始宣布和各类年度宣布,截至2004年9月,已顺利接待禁化武组织81次现场视察。