تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

弱势群体发展 أمثلة على

"弱势群体发展" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ٨١- ويُعتبر برنامج تنمية الفئات الضعيفة من أنجح المبادرات المتخذة لتنمية المرأة.
    弱势群体发展方案是最为成功的妇女发展举措之一。
  • تدير وزارة شؤون المرأة والطفل برنامج الأمن الغذائي للنهوض بالفئات الضعيفة، وبدلات الأمومة للحوامل الفقيرات.
    妇女和儿童事务部负责面向贫困孕妇的弱势群体发展粮食安全方案和产妇津贴。
  • وكلفت وزارة شؤون المرأة والطفل بتولي المسؤولية الإدارية عن برنامج تنمية المجموعات الضعيفة.
    妇女和儿童事务部负起了主管 " 弱势群体发展方案 " 的行政责任。
  • ويعد برنامج تنمية الفئات المستضعفة واحدا من أنجح المبادرات الإنمائية، حيث تتوزع خدماته على نطاق البلد بأكمله ليغطي نحو 000 750 امرأة من فقيرات الريف.
    弱势群体发展方案是最成功的发展举措之一,它覆盖全国,惠及将近75万名贫困农村妇女。
  • كما اضطلعت الحكومة ببرنامج لتنمية الفئات الضعيفة لصالح مَن يعيشون في فقر مدقع، يرمي إلى تعزيز إنتاجية المرأة الضيفة التي تعيش في فقر مدقع.
    政府还为提极端贫困者执行了一项弱势群体发展方案,目的是提高极端贫困者、弱势妇女的生产率。
  • ومن المتوقع تنفيذ هذا البرنامج بتكلفة قدرها 598 مليون تاكا و 370, 623 مليون طن قمح على مدى فترة أربع سنوات من 1996-2000.
    弱势群体发展方案预计以59 800万塔卡和6 233.7亿吨小麦的代价在1996-2000年这四年期间实施。
  • ويعمل المشروع حالياً مع 824 85 من حاملات بطاقات تنمية الفئات الضعيفة في 57 أوبازيلا من 7 مقاطعات.
    目前在7个县的57个乡中,参与该项目的 " 弱势群体发展 " 持卡人达到了85 824人。
  • وقد يكون برنامج تنمية الفئات الضعيفة أكبر عملية تدخل إنمائية تستهدف الفئات الضعيفة من النساء، بصورة شاملة.
    在这项努力中, " 弱势群体发展 " 方案可能是广泛地以妇女中的弱势人群为对象的最大的发展干预。
  • ويركِّز البرنامج على اعتماد المرأة على الذات من خلال تيسير تخرجها من برامج تنظمها المنظمات غير الحكومية بعد الانتهاء من برنامج الدعم الغذائي المقدم بموجب برنامج تنمية الفئات الضعيفة.
    这项方案侧重便利妇女在由弱势群体发展方案提供的粮食援助终止之后逐步转向非政府组织方案,从而实现自立。
  • وثمة برامج من قبيل برنامج تقديم العلاوات للأرامل والنساء المعوزات وعلاوة الأمومة للأمهات الفقيرات وتنمية الفئات الضعيفة، ظلت توفر الأمن الغذائي لعدد كبير من النساء الفقيرات.
    向寡妇和赤贫妇女提供津贴、向贫穷母亲提供孕产妇津贴、促进弱势群体发展等各种方案,使大量贫穷妇女获得粮食保障。
  • ومن الأمثلة الريادية على برنامج التأهيل نموذجُ توليد الدخل لتنمية الفئات الضعيفة، الذي تطبقه لجنة بنغلاديش للنهوض بالريف في بنغلاديش.
    具有开拓意义的毕业方案实例是孟加拉国的孟加拉国农村促进委员会 " 为弱势群体发展创收活动 " 的模式。
  • وخلال الفترة ٢٠٠١- ٢٠٠٧، تم تدريب قرابة ٩٩٩ ٢٧٩ امرأة من حامِلات بطاقة الانتماء لبرنامج تنمية الفئات الضعيفة، في مجال توليد الدخل لتطوير قدراتها على كسب العيش.
    2001至2007年间,向大约279,999名持有弱势群体发展卡的妇女提供了创收培训,目的是培养这些妇女的创收能力。
  • وأشار الوفد أيضا إلى التدابير الخاصة المتخذة للتصدي لتأنيث الفقر، بما في ذلك برنامج النهوض بالفئات الضعيفة الذي يشمل جميع أنحاء البلد، ويغطي قرابة ٠٠٠ ٧٥٠ امرأة ريفية فقيرة.
    代表团还提到为解决贫穷妇女人数日增问题所采取的特别措施,包括覆盖全国近750,000名贫困农村妇女的弱势群体发展方案。
  • وفي مجال تأمين الحماية بشبكة الأمن الاجتماعي للنساء الضعيفات اللواتي يعشن في حالة فقر مُدقع، يوفّر برنامجُ تنمية الفئات الضعيفة المساعدات الغذائيةَ للنساء اللواتي يعشن في حالة ضيق بسبب الفقر المدقع، إلى جانب التدريب على تنمية مجموعة من المهارات.
    在确保赤贫的弱势妇女获得社会安全网保护的同时,弱势群体发展方案正在为赤贫和受灾妇女提供粮食救助和一系列发展培训。
  • 47- ورحبت تايلند بالتأكيد الخاص على التخفيف من حدة الفقر؛ والخطوات الملموسة المتخذة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛ والتدابير المتخذة للتصدي لتأنيث الفقر؛ والمبادرات الرامية إلى تمكين المرأة مثل برنامج تنمية الفئات الضعيفة.
    . 泰国对孟加拉国给予减贫问题特别关注;为实现千年发展目标采取具体步骤;为解决贫穷妇女人数日增问题采取措施以及赋予妇女权力的各项倡议,如弱势群体发展方案表示欢迎。
  • 128- ويوضح هذا التقرير الجهود التي بذلتها هندوراس لدعم جماعاتها الضعيفة والنهوض بها باعتماد تشريعات خاصة والوفاء بالتعهدات الدولية التي أخذتها على عاتقها في هذه المجالات. وتركز هذه الجهود على القضاء على التمييز ضد المرأة والمسنين والأشخاص ذوي الإعاقة.
    这份报告还表明,洪都拉斯在促进国家弱势群体发展方面做出了努力,包括制定专项法律以及履行相关国际条约,主要目的还是要消除针对妇女、老年人以及残疾人的歧视。
  • وبالمثل، حقق برنامج تنمية الفئات الضعيفة، الذي يركز على تنمية المهارات الحياتية للمرأة عن طريق التدريب والتحفيز على الادخار، نجاحاً في تحسين الظروف الاجتماعية والاقتصادية للنساء المستفيدات بما مكّنهن من تحسين حالتهن المعاشة لإعالة أنفسهن والخروج من مستوى الفقر المدقع.
    同样,VGD (弱势群体发展计划)侧重培训和鼓励储蓄以培养妇女的生活技能,已经成功地改善受益妇女的社会经济条件,使她们能够改善现况,维持生计并且脱离赤贫状态。
  • وتكفل برامج تنمية وتغذية الفئات الضعيفة الأمن الغذائي لأفقر الفئات، من خلال تقديم دعم للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، وخاصة تلك التي تديرها النساء، عن طريق صندوق مخصص ومنح قروض بلا ضمانات. ويغطي برنامج بدل الشيخوخة ما عدده 2.4 مليون من المسنين.
    弱势群体发展和供餐方案确保极端贫穷的人粮食有保障,通过专门的基金和无抵押贷款,支持中小型企业,特别是由妇女经营的中小企业,一个高龄津贴方案造益240万老人。
  • وفي هذا الصدد، لا بد لنا من التذكير بأن المكسيك قد تشاطرت مع المجتمع الدولي نوع فيروس ألف (H1N1) وذلك من أجل تطوير لقاح، مما يسهم في الوقاية وتفادي مسألة صحية خطيرة كانت ستثير المشاكل في التنمية البشرية، لا سيما في صفوف أضعف الفئات السكانية.
    在这方面,我们应当回顾,为了研发疫苗,墨西哥与国际社会分享了甲型H1N1病毒菌株,从而促进了防止和避免出现可能给人类发展特别是最弱势群体发展造成问题的严重健康问题。
  • وبالإضافة إلى ذلك، أكملت أفرقة مراجعة الحسابات التابعة لمكتب المراقب العام للحسابات، تتألف من رجال ونساء، مراجعة حسابات أداءين اجتماعيين؛ أحدهما لدور الأيتام التي تديرها الحكومة والتابعة لوزارة الرعاية الاجتماعية، والآخر هو برنامج تنمية الفئات الضعيفة التابعة لوزارة شؤون المرأة والطفل.
    此外,由男女人员组成的主计长兼审计长审计组,完成了两项社会绩效审计;一项为社会福利部下属公立孤儿院,另一项为妇女和儿童事务部的 " 弱势群体发展方案 " 。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2