"拉丁美洲和加勒比区域采取经济、社会和法律措施打击种族歧视特别是针对弱势群体的种族歧视专家讨论会" معنى حلقة الخبراء الدراسية الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المعنية بالتدابير الاقتصادية والاجتماعية والقانونية لمكافحة العنصرية مع الإشارة بوجه خاص إلى الفئات الضعيفة
٨١- ويُعتبر برنامج تنمية الفئات الضعيفة من أنجح المبادرات المتخذة لتنمية المرأة. 弱势群体发展方案是最为成功的妇女发展举措之一。
تدير وزارة شؤون المرأة والطفل برنامج الأمن الغذائي للنهوض بالفئات الضعيفة، وبدلات الأمومة للحوامل الفقيرات. 妇女和儿童事务部负责面向贫困孕妇的弱势群体发展粮食安全方案和产妇津贴。
وكلفت وزارة شؤون المرأة والطفل بتولي المسؤولية الإدارية عن برنامج تنمية المجموعات الضعيفة. 妇女和儿童事务部负起了主管 " 弱势群体发展方案 " 的行政责任。
ويعد برنامج تنمية الفئات المستضعفة واحدا من أنجح المبادرات الإنمائية، حيث تتوزع خدماته على نطاق البلد بأكمله ليغطي نحو 000 750 امرأة من فقيرات الريف. 弱势群体发展方案是最成功的发展举措之一,它覆盖全国,惠及将近75万名贫困农村妇女。
كما اضطلعت الحكومة ببرنامج لتنمية الفئات الضعيفة لصالح مَن يعيشون في فقر مدقع، يرمي إلى تعزيز إنتاجية المرأة الضيفة التي تعيش في فقر مدقع. 政府还为提极端贫困者执行了一项弱势群体发展方案,目的是提高极端贫困者、弱势妇女的生产率。
ومن المتوقع تنفيذ هذا البرنامج بتكلفة قدرها 598 مليون تاكا و 370, 623 مليون طن قمح على مدى فترة أربع سنوات من 1996-2000. 弱势群体发展方案预计以59 800万塔卡和6 233.7亿吨小麦的代价在1996-2000年这四年期间实施。
ويعمل المشروع حالياً مع 824 85 من حاملات بطاقات تنمية الفئات الضعيفة في 57 أوبازيلا من 7 مقاطعات. 目前在7个县的57个乡中,参与该项目的 " 弱势群体发展 " 持卡人达到了85 824人。
وقد يكون برنامج تنمية الفئات الضعيفة أكبر عملية تدخل إنمائية تستهدف الفئات الضعيفة من النساء، بصورة شاملة. 在这项努力中, " 弱势群体发展 " 方案可能是广泛地以妇女中的弱势人群为对象的最大的发展干预。
ويركِّز البرنامج على اعتماد المرأة على الذات من خلال تيسير تخرجها من برامج تنظمها المنظمات غير الحكومية بعد الانتهاء من برنامج الدعم الغذائي المقدم بموجب برنامج تنمية الفئات الضعيفة. 这项方案侧重便利妇女在由弱势群体发展方案提供的粮食援助终止之后逐步转向非政府组织方案,从而实现自立。
وثمة برامج من قبيل برنامج تقديم العلاوات للأرامل والنساء المعوزات وعلاوة الأمومة للأمهات الفقيرات وتنمية الفئات الضعيفة، ظلت توفر الأمن الغذائي لعدد كبير من النساء الفقيرات. 向寡妇和赤贫妇女提供津贴、向贫穷母亲提供孕产妇津贴、促进弱势群体发展等各种方案,使大量贫穷妇女获得粮食保障。