强制执行行动 أمثلة على
"强制执行行动" معنى
- وينبغي أن ينص هذا البيان على آليات للإنفاذ والرصد.
该声明必须包括强制执行行动和监测的机制, - وتشتمل هذه الحزمة على الإعلام، والتشريع، والرسوم على التبغ، وإجراءات إنفاذ والبحوث.
包括新闻、立法、烟草关税、强制执行行动和研究。 - وسوف تتخذ اللجنة إجراءات إنفاذ هادفة ضد السلطات العامة التي لا تلتزم.
委员会将对不履行义务的公共机关采取有针对性的强制执行行动。 - وقد اتخذت ماليزيا تدابير عملية عديدة، تتضمن أنشطة إنفاذ، للتعامل مع تلك المشكلة.
为了处理这一问题,马来西亚采取了一些实际措施,包括强制执行行动。 - وفي عام 1998بدأت إجراءات للإنفاذ عددها ثمانية آلاف لاسترداد الأموال المستحقة للوالدين الحاضنين.
1998年,为收回对监护父母的欠款采取了8 000次强制执行行动。 - لقد دلت التجربة على أن أعمال الإنفاذ الانفرادية لا يمكن أن تضمن تسوية دائمة وعادلة في حالات الأزمة.
经验表明单方面强制执行行动不能保证危机局势的持久和公平解决。 - غير أن هذه الرسالة يلزم دعمها بإجراءات تنفيذية، ولا سيما بالقبض على جميع المتهمين الذين تبحث عنهم المحكمة.
但这一信息需要有强制执行行动做后盾,特别是逮捕法院正在寻找的所有被起诉者。 - المشكلة الحقيقية لا تتصل بوجود إطار قانوني لأعمال الإنفاذ التي تضطلع بها الأمم المتحدة وإنما بالممارسات غير المتسقة للمجلس.
真正的问题不在于联合国强制执行行动是否存在法律基础,而在于安理会不一贯的做法。 - وتسري، بالتالي، في إجراءات إنفاذ القوانين أو في عمليات حفظ السﻻم متى كان استخدام القوة جائزا دفاعا عن النفس.
因此在强制执行行动中,或在允许为自卫使用武力的维持和平行动中应适用这些原则和规则。 - 63- وأضيف أنه قد تكون لدى الدائن تدابير انتصافية ضد المديرين، وأن تكون هناك تدابير إنفاذية تتخذ خارج نطاق إجراءات الإعسار.
有与会者还提到债权人可以享有对董事的救济,并且将有破产程序之外的强制执行行动。 - وقال إنه لكان قد فسر الفقرة )١( )ب( على أنها تشير إلى التصرف في اﻷصول طوعا ، ﻻ إلى دعوى إنفاذ ضد المدين .
他理解第(1)(b)款的意见是指自愿的处置资产,不是指对债务人的强制执行行动。 - 183- وطبقا لمعلومات قدمتها وزارة العدل، عالجت مكاتب التنفيذ المحلية 333 أمرا بالإخلاء خلال سنة 2000.
根据司法部提供的资料,2000年,地区强制执行办公室处理了333起涉及驱逐房客的强制执行行动。 - وعلى العكس، ثمة اتجاه خطر للجوء غالبا وبسرعة مفرطة إلى تدابير في إطار الفصل السابع من الميثاق، تشمل الجزاءات وإجراءات الإنفاذ.
相比之下,却存在过多和过快地采用《宪章》第七章措施,包括制裁和强制执行行动的危险倾向。 - ويجب تكملة إجراءات الإنفاذ في إطار الفصل السابع من الميثاق عندما يتقرر أنه من المرجح ألاّ تنجح التدابير الأخرى أو عندما تفشل بالفعل.
在认为其他措施不大可能成功或已经失败时,可以考虑根据《宪章》第七章采取强制执行行动。 - وتقيِّم هيئة الإيرادات والجمارك أي خرق لضوابط التصدير الاستراتيجية وتتخذ مجموعة من إجراءات الإنفاذ بناء على العوامل الخاصة بكل حالة.
英国税务海关总署评估违反战略出口管制的情况,并根据每个案件的特定情况采取一系列强制执行行动。 - ولا يتخذ إجراء الإنفاذ الدولي إلا بعد إجراء تحقيقات موثوقة في عدم الامتثال للالتزامات القانونية والتوصل إلى نتائج دامغة في ذلك.
只有在对不履行法律义务的情况进行了可靠调查,并有了权威性发现之后,方可采取国际强制执行行动。 - وللأسف، لم يقدم سوى عدد قليل من البلدان تفاصيل عن نتائج إجراءات التنفيذ أو أمثلة على الطريقة التي ينفذ بها حظر الأسلحة من الناحية العملية.
遗憾的是,只有极少数国家提交了关于强制执行行动效果的详细资料或者举例说明在实践中如何执行禁运规定。 - وسلط الضوء، أيضا، على خلو الميثاق من أي أحكام تفضيلية بشأن استعمال القوة أو أي أحكام تحدد تفصيلا نوع الإجراءات التي يمكن اتخاذها صونا للسلم والأمن الدوليين.
还强调,《宪章》对于使用武力未作详细规定,也没有具体说明为维持国际和平与安全可以采取何种强制执行行动。 - وفي السنوات الأخيرة، سارع مجلس الأمن في التهديد بالقيام بعمل أو تنفيذ عمل في بعض الحالات، بينما التزم الصمت وعدم الحركة في حالات أخرى.
近年来,安全理事会在一些情况下过快地威胁采取或授权采取强制执行行动,但在其他一些情况下却保持缄默,无所作为。 - وعليه فإننا نطلب إليكم استخدام مساعيكم الحميدة والقيام بكل ما يلزم لإبلاغ مجلس الأمن بإمكان لجوء قوات الاتحاد إلى استخدام تدابير إنفاذ معينة تنفيذا لولايتها.
故恳请进行斡旋,并作一切必要努力,提请安全理事会注意:西非监测组部队在执行任务时,可能采用一些强制执行行动措施。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3