تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

录制品 أمثلة على

"录制品" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • DBA Sequoia " records "
    DBA红杉录制品公司
  • استنساخ أو نشر الوثائق أو التسجيلات أو المطبوعات التي تدافع عن الإرهاب.
    复制、分发为恐怖主义辩解的文件、录制品或印刷品。
  • ويجوز حفظ التسجيل في محفوظات رسمية إذا كان لـه طابع وثائقي استثنائي (المادة 71).
    具有特殊的文献性质的录制品可存入官方档案(第71条)。
  • وتنتهك حقوق فنان الأداء إذا استورد شخص بدون موافقة فنان الأداء إلى نيوزيلندا تسجيلات غير مشروعة أو تاجر فيها.
    未经表演者同意而将非法录制品输入新西兰或从事非法录制品交易的,是对表演者权利的侵犯。
  • وتنتهك حقوق فنان الأداء إذا استورد شخص بدون موافقة فنان الأداء إلى نيوزيلندا تسجيلات غير مشروعة أو تاجر فيها.
    未经表演者同意而将非法录制品输入新西兰或从事非法录制品交易的,是对表演者权利的侵犯。
  • فهذا من شأنه أن يعرّفهم طرائق الوصول إلى قنوات التوزيع، ويساعد على تكوين اسم لهم دولياً، ويبيع اسطواناتهم.
    这种办法使他们能够了解如何进入发行渠道,帮助他们在国际上成名,并销售他们自己的录制品
  • ويكفل القانون لفنان الأداء الحق في مراقبة تسجيل أو إذاعة أدائه، واستخدام التسجيلات المعدة بدون موافقته.
    1994年法规定,表演者有权控制对其表演的录制或播放,以及在未经其本人同意下对录制品的使用。
  • 29- ويرى الفريق أن صاحب المطالبة قد أثبت وجود التسجيل وملكيته له وفقده كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    小组认为索赔人证实了录制品的存在,其所有权和其损失是由伊拉克入侵和占领科威特直接造成的。
  • غير أنه يتعين على منظمة البث الإذاعي أو التلفزيوني إتلاف التسجيل في غضون فترة ستة أشهر من إجرائه، ما لم تتفق مع المؤلف على فترة أطول.
    然而,广播组织必须在其制作的六个月限期内销毁录制品,除非经作者同意延长限期。
  • ويتاح للوفود وللإذاعات شراء تسجيلات تغطية تلفزيون الأمم المتحدة لجلسات الجمعية العامة ومجلس الأمن وغيرها من المناسبات.
    各国代表和广播机构可以购买联合国电视台报道大会和安全理事会会议以及其他活动的实况的录像带录制品
  • واستناداً إلى غياب أي قيمة تجارية وإلى عمر التسجيل وإلى أنه لم يشكل جزءاً من نشاط صاحب المطالبة، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن التسجيل المفقود.
    基于缺乏商业价值,录制的年代和它并未作为索赔人业务范围一部分而制作等事实,小组建议对损失的录制品不予赔偿。
  • 13- تشمل التجارة الدولية في الخدمات السمعية البصرية إنتاج (بما في ذلك تجهيز وتشطيب) وتوزيع (بما في ذلك بث) وعرض الأفلام السينمائية والبرامج التلفزيونية والإذاعية والأسطوانات الموسيقية.
    国际视听服务贸易涵盖制作(包括加工和最后处理)、发行(包括广播)和展销电影、电视和电台节目以及音乐录制品
  • (ب) استخدام مقتطفات قصيرة من مصنفات منشورة بصورة شرعية في مطبوعات أو في بث بواسطة الإذاعة أو التلفزيون أو في تسجيلات على أشرطة صوتية أو أشرطة فيديو ذات طابع تعليمي، إلى الحد الذي يتناسب مع الهدف من ذلك؛
    在与可见目的相称的范围内,使用合法出版着作教育性摘要的出版物、广播或电视广播或音像录制品
  • 3-135 الخدمات السمعية البصرية وما يتصل بها وتشمل رسوم الخدمات والرسوم المتصلة بها المتعلقة بإنتاج الصور المتحركة (أي أفلام أو شرائط فيديو)، والبرامج الإذاعية والتلفزيونية (الحية أو المسجلة على أشرطة) والتسجيلات الموسيقية.
    135. 音像及相关服务包括与制作(影片或录像带上的)电影、(实况或磁带上的)广播和电视节目和音乐录制品有关联的服务和有关收费。
  • وقد انضمت إلى الوايبو في عام 1996 وانضمت إلى الاتفاقية العالمية لحقوق الطبع في عام 1997، وإلى اتفاقية برن لحماية المصنفات الأدبية والفنية في عام 1998، وإلى اتفاقية جنيف لحماية منتجي الفونوغرامات من استنساخ فونوغراماتهم دون تصريح في عام 2001.
    该国于1996年参加知识产权组织,1997年加入《世界版权公约》,1998年加入《保护文学艺术作品伯尔尼公约》,2001年加入《保护音响录制者防止录制品被擅自复制日内瓦公约》。
  • (3) التسجيلات، ومقتطفات السجل والوثائق المماثلة التي في حوزة الأشخاص المشار إليهم في البند 3 من المادة 96 من هذا القانون، والتي أعدّها هؤلاء الأشخاص فيما يتصل بالوقائع التي حصلوا عليها من المدعى عليه أثناء أدائهم لأعمالهم المهنية، إذا شكّل نشرها مخالفة للالتزام بالحفاظ على سر مهني.
    (3) 《刑事诉讼法》第96条第3项所述人员拥有和编制的录制品、登记摘录和类似文件,其内容涉及这些人员在履行公务时从被告获取的事实,如果予以公布,则违反工作保密的义务。
  • 108- وينص الفرع 41(أ) من قانون الأشخاص ذوي الإعاقة لعام 2003 على الإعفاء من دفع الرسوم البريدية على الأدبيات والدراسات المطبوعة والمسجلة، والمواد والمعدات والأجهزة الأخرى التي يستخدمها الأشخاص ذوو الإعاقة التي تُرسل بالبريد داخل كينيا وخارجها؛ والأجهزة المساعدة وأجهزة تقويم العظام للأشخاص ذوي الإعاقة المرسلة إلى خارج كينيا بالبريد لإصلاحها.
    2003年《残疾人法》第24条第(A)款规定,向肯尼亚国内和国外邮寄供残疾人使用的文学和文章印刷品和录制品、设备及其他器具,以及将残疾人使用的辅助器具和矫形装置邮寄至肯尼亚境外进行修理,都免交邮资。