تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

总审计委员会 أمثلة على

"总审计委员会" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • صدور توصيات في تقارير المراجعة الصادرة عن اللجنة العامة لمراجعة الحسابات وتنفيذ تلك التوصيات.
    执行总审计委员会审计报告的各项建议。
  • وما زالت متابعة التوصيات الواردة في تقارير مراجعة الحسابات للجنة العامة لمراجعة الحسابات بطيئة.
    总审计委员会审计报告建议进行的后续行动仍很缓慢。
  • وبالإضافة إلى ذلك، شرعت المفوضية الأوروبية في عملية تعيين مراجع عام للحسابات سيترأس اللجنة العامة لمراجعة الحسابات.
    此外,欧洲联盟委员会开始征聘一名审计长,来领导总审计委员会
  • وأكملت اللجنة العامة لمراجعة الحسابات عمليات مراجعة حسابات صناديق تنمية المقاطعات في 10 مقاطعات، إلا أن هذه التقارير لم تكتمل بعد.
    总审计委员会完成了对10个州的州发展基金审计,但报告尚未完成。
  • وهناك ادعاءات أيضا بحدوث تلاعب في الصناديق الإنمائية للمحافظات وتقوم اللجنة العامة لمراجعة الحسابات في ليبريا بمراجعة حسابات هذه الصناديق.
    还有关于滥用州发展资金的指称,利比里亚总审计委员会正在对这些资金进行审计。
  • وهناك ادعاءات كثيرة أيضا بإساءة استخدام صناديق تنمية المقاطعات وتقوم اللجنة العامة لمراجعة الحسابات في ليبريا بمراجعة حسابات هذه الصناديق.
    还有很多关于滥用州发展资金的指控,利比里亚总审计委员会正在对这些资金进行审计。
  • وأفادت لجنة ليبريا العامة لمراجعة الحسابات عن وجود مشاكل مماثلة استنادا إلى تقييم أداء المكاتب الإقليمية في أواخر عام 2009.
    利比里亚总审计委员会根据2009年底对区域办公室运作情况的评估,报告了类似的问题。
  • وفي نفس الوقت، أصدرت اللجنة العامة لمراجعة الحسابات 15 تقريرا من تقارير المراجعة وتوجد عدة تقارير أخرى في المراحل الأخيرة من الاستعراض الداخلي.
    与此同时,总审计委员会公布了15份审计报告,另有几份报告正处于内部审查的最后阶段。
  • وخلال الفترة قيد الاستعراض، أقر مجلس الشيوخ تعيين مرشح الحكومة لشغل منصب المراجع العام للحسابات في اللجنة العامة لمراجعة الحسابات، التي تمولها المفوضية الأوروبية.
    本报告所述期间,参议院确认了政府提名担任总审计委员会审计长的人选,该职位由欧洲联盟委员会出资。
  • وحتى الآن، لم يُتخذ أي إجراء لتنفيذ التوصيات الواردة في 45 تقريرا عن مراجعة الحسابات أعدتها اللجنة العامة لمراجعة الحسابات على مدى السنوات الثلاث الماضية.
    到目前为止,它尚未就实施总审计委员会在过去三年中编写的45份审计报告中提出的建议,采取任何行动。
  • وظل التقدم بطيئا أيضا في مراجعة حسابات المؤسسات العامة وتنفيذ التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات، ولم تُكمل اللجنة العامة لمراجعة الحسابات أي عمليات مراجعة للحسابات منذ عام 2011.
    在对公共机构进行审计和执行审计建议方面,进展也依然缓慢,总审计委员会自2011年以来没有完成任何审计工作。
  • وقدمت اللجنة العامة لمراجعة الحسابات أربعة من تقارير مراجعي الحسابات إلى الهيئة التشريعية عن أموال الجهات المانحة المتصلة بمبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون التي تتولى إدارتها وزارات الأراضي والمناجم والطاقة؛ والتعليم؛ والصحة؛ والرعاية الاجتماعية؛ والأشغال العامة.
    总审计委员会向议会提交了四份审计报告,它们针对的是以下部门管理的与重债穷国倡议有关的捐助者资金:土地、矿业与能源部;教育部;卫生与社会福利部;公共工程部。
  • وخلص مراجع الحسابات العام إلى أن صحّة البيانات المتعلّقة بالأموال المحصّلة من أصحاب الامتيازات والمحتفظ بها لدى وزارة المالية محلّ شك كبير، ولذلك فإنه ليس بوسع اللجنة التحقّق من الأموال المتحصّل عليها من الشركات.
    审计长得出的结论是, " 由[财政部] 维护的特许权获得者缴费数据的完整性大多很可疑 " ,因此,总审计委员会无法核实收到的公司缴费。
  • وإضافة إلى ذلك، قدمت اللجنة العامة لمراجعة الحسابات مؤخرا تقاريرها عن 14 مؤسسة من مؤسسات القطاع العام ومن المتوقع أن تجري في مطلع عام 2009 مراجعة لحسابات الصفقات العمومية المتسمة بدرجة عالية من الخطورة، التي تشمل وزارات الصحة والتعليم والأشغال العامة والأراضي والتعدين والصناعة.
    此外,总审计委员会最近提交了关于14个公共部门机构的审计报告,预计将在2009年初审计风险较高的公共事业,包括卫生部、教育部、公共工程部和土地、矿产与工业部。