تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

总部编制 أمثلة على

"总部编制" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • أعدها مقر منظمة الصحة العالمية، باﻻستعانة بمدخﻻت من عدة مستشارين من أفرقة الدعم القطرية.
    在卫生组织总部编制,由若干支助组顾问投稿。
  • أعدها مقر منظمة الصحة العالمية، باﻻستعانة بمدخﻻت من عدة مستشارين من أفرقة الدعم القطرية.
    在卫生组织总部编制,由若干支助组顾问投稿。
  • وبالنسبة إلى تسويات تكاليف الموظفين، تُستخدم التكلفة الموحدة للمرتبات التي يضعها للمقر العام للأمم المتحدة.
    人事费的调整使用联合国总部编制的标准薪金费用。
  • وبالنسبة لتسويات تكاليف الموظفين، تُستخدم التكلفة الموحدة للمرتبات التي يحددها المقر العام للأمم المتحدة.
    人事费用的调整使用联合国总部编制的标准薪金费用。
  • يتولى مقر الأمم المتحدة إعداد البيانات المالية للمحكمة التي ستنتهي ولايتها في عام 2010.
    法庭财务报表由联合国总部编制,法庭任务期限将于2010年结束。
  • 11- استخدم في إعداد ميزانية الدعم في المقر لعام 2002 سعر صرف قدره 1.60 فرنكاً سويسرياً لكل دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    总部编制2002年支助预算时使用的汇率是1美元=1.60瑞士法郎。
  • 13- استخدم في إعداد ميزانية الدعم في المقر لعام 2003 سعر صرف قدره 1.60 فرنكاً سويسرياً لكل دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    总部编制2003年支助预算时使用的汇率是1美元=1.60瑞士法郎。
  • 5- ويُعنى الجزء الثالث بالعمليات العالمية، أي بتلك الأنشطة التي وضعت ميزانيتها في المقر ولكنها تُنفذ لصالح المفوضية ككل (الميدان والمقر على السواء).
    第三部分讨论整体性业务,即在总部编制的预算,为整个难民署(外地和总部)执行的活动。
  • وأبلغ العديد من المكاتب القطرية أن الأهم من ذلك هو تأخر صدور تقارير التنفيذ الموحدة التي تُعد في المقر، وتكرر الأخطاء.
    有几个国家办事处说,主要原因是综合交付情况报告提出的时间过迟,或者是在总部编制,以及错误过多。
  • أعدت التسويات المصرفية المتعلقة بكشوف المرتبات من قِبل مقر الأمم المتحدة ويقوم البرنامج الإنمائي بالمتابعة للتأكد من استلام واستعراض نسخ هذه التسويات.
    银行薪金账户的调节表由联合国总部编制。 开发计划署正在采取后续行动,以确保收到并审查调节表的副本。
  • وتعهد قائمة مركزية باﻻستشاريين في مقر صندوق اﻷمم المتحدة للسكان تكون مرتبطة بالقوائم الموجودة لدى اﻷفرقة اﻻستشارية القطرية والمكاتب القطرية سييسر اﻻستشاريين المﻻئمين.
    人口基金总部编制一份与国家顾问队和国别办事处的顾问挂钩的中央顾问名册将有助于迅速找出适当的顾问。
  • ويقترح أيضا نقل وظيفة واحدة لسائق (من فئة الخدمات العامة الوطنية) موجودة في الملاك الوظيفي لمقر القيادة المتقدم في أبيشي إلى قسم النقل (انظر الفقرة 49 أعلاه).
    还提议把阿贝歇前方总部编制内的1名司机(本国一般事务人员)员额调往运输科(见上文第49段)。
  • وتجمِّع الوحدة، بوجه خاص، التقارير المتعلقة بالمسائل الشاملة وتقارير مراجعي الحسابات المتعلقة بالبعثات التي تنطوي على مسائل مفاهيمية أو إجرائية بالنسبة للمقر، وتكفل تنفيذ إجراءات المتابعة.
    具体而言,审计反应股为总部编制涉及理论或程序问题的共有问题报告和特派团审计报告,并确保实施后续行动。
  • يُصدر موئل الأمم المتحدة تقارير عن حالة الموارد البشرية للجنة الممثلين تعيين الموظفين وتسكينهم في الوقت المناسب [1]
    及时征聘和安排工作人员[1] 人居署为常驻代表委员会编制人力资源情况报告 人居署根据征聘速度为联合国总部编制人力资源情况报告 人力资源管理
  • وتلاحظ اللجنة الاستشارية باهتمام الخطوات التي اتخذتها منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونسكو) لوضع جدول للسلطة المالية لمقرها والخطط التي وضعتها من أجل إعداد جدول مماثل للميدان.
    咨询委员会饶有兴趣地注意到联合国教育、科学及文化组织已采取步骤为总部编制了一份财政授权表并打算也为外地编制一份同样的一览表。
  • ويرجح أن يقلل هذا أيضا من انتشار التوجيهات الصادرة على الصعيد المركزي، والتي تستخدم مصطلحات وأطر مختلفة لمعالجة نفس القضايا الأساسية، وأن يحد بالتالي من ارتباك مستخدمي التوجيهات.
    这也很可能减少总部编制的指导准则的宣传,该指导准则使用不同的术语和框架处理同样的基本问题,因此对使用该指导准则的人应减少困惑。
  • ويعكس هيكل ميزانية الأونروا الاستراتيجية متوسطة الأجل للفترة 2010-2015، ويستند إلى خطط التنفيذ التي أعدت لكل المكاتب الميدانية ولمقر الأونروا لفترة السنتين الثالثة من الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    近东救济工程处的预算结构反映了2010-2015年中期战略,是根据为各个外地办事处和工程处总部编制的第三个两年期战略的实施计划制订的。
  • فعلى سبيل المثال، تعتمد الإدارة بشكل متزايد على مركزي الأمم المتحدة للإعلام في القاهرة ومكسيكو في الترجمة إلى اللغتين العربية والإسبانية اللازمة لوثائق المعلومات التي يصدرها المقر لاستخدامها في المقر والمكاتب الميدانية الأخرى.
    例如,新闻部越来越依赖联合国开罗和墨西哥城新闻中心把总部编制的新闻材料分别翻译成阿拉伯文和西班牙文,供总部和外地办事处使用。
  • وبالنظر إلى أن البيانات المالية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا قد أعدها مقر الأمم المتحدة، وبالنظر أيضا إلى أن ولاية المحكمة ستنتهي عام 2010، لم يستعرض المجلس مدى تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ولا نظام التخطيط لموارد المؤسسة.
    考虑到法庭的财务报表由联合国总部编制,又考虑到法庭的任务期限将在2010年结束,审计委员会没有审查国际公共部门会计准则和企业资源规划系统的执行情况。 8. 成果预算制
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2