تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

悲叹 أمثلة على

"悲叹" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ج" السابع من أسفل" الوتر الأكثر حُزناً
    G小调 最悲叹的曲调
  • وتلك هي المسألة الرئيسية التي تتناولها هذه المرثاة.
    这是这一悲叹的本质所在。
  • والوضع القائم في مؤتمر نزع السلاح مؤسف حقاً.
    裁军谈判会议的处境确实令人悲叹
  • تحسرت عمتي على الوضع
    我的婶婶常常因为不能给我写信 而在这堆笔墨纸砚中悲叹
  • ولم نعد إلى الأمم المتحدة لنعيد ذكر حقائق معروفة ونندب ما حل بنا.
    我们再次来到联合国不是要重申已知的事实和表示悲叹
  • وكثير ما يتفجع بعض الزعماء في البلدان الصناعية على العبء الذي سيفرضه اتفاق العجز على أطفالهم.
    工业化国家一些领导人经常悲叹赤字给其儿童带来的负担。
  • فغير أعضاء المجلس يشتكون من إقصائهم من عملية صنع القرار، ومن غموض المجلس.
    非安理会成员悲叹它们被排除在决策进程之外和安理会缺乏透明度。
  • بيد أن كوستاريكا تأسف لأن المجتمع الدولي لم يتصدَ لهذا التحدي بصوت واحد.
    然而,哥斯达黎加悲叹,国际社会未能异口同声一致应对这一挑战。
  • ويعرب الخبير المستقل عن استيائه إزاء الظروف المفروضة على المهاجرين ويدين بقوة من يستغلون يأسهم.
    独立专家悲叹移民的无奈境遇,强烈谴责利用他人困境从中牟利者。
  • ويعرب عن أسفه لأن استمرار الأعمال القتالية وعدم تعاون الأطراف يحولان دون تحقيق الانتشار الكامل للبعثة.
    安理会悲叹各方敌对行动持续不断并缺乏合作,使联刚特派团无法全面部署。
  • وما زلنا في أفريقيا نأسف أيضا للنقص في القدرات المحلية الوافية بغرض ضمان الاستمرار في تلبية الحاجات الطويلة الأجل للسكان المتضررين.
    我们还继续悲叹,当地缺乏足够能力,无法确保持续满足受灾居民的长期需要。
  • لا يسعنا إلا أن ننظر إلى الأضرار البيئية، وننتحب، بينما تذرف الجهات المسؤولة عن التلوث دموع التماسيح على اختفاء الغابات المدارية.
    我们面对生态的破坏,只能旁观、悲叹,而污染者则为热带森林的消失流下鳄鱼的眼泪。
  • وليس أسلوبي هو النحيب على عدم كفاية الموارد، وإنما هو التماس أفضل طريقة تمكننا من أداء المهمة بالموارد التي توفرها لنا الجمعية العامة.
    我的作法不是悲叹资源不够,而是研究我们如何能最好地利用大会提供的资源完成工作。
  • إن حاجة أفريقيا إلى التنمية لا يمكن تلبيتها بالنواح الخطابي من جانب الأقوياء أو بالاستعراض المتكرر للإحصاءات التي تشير إلى مختلف النكبات.
    非洲的发展需求,将不会因为权势者嘴上的悲叹,或是反复回顾各次灾难的统计数字,而得到满足。
  • وعندما أستمع إلى هذه الكلمات، لا يسعني إلا أن أستمع إلى رثاء، رثاء لعالم مفقود وأكثر بساطة؛ هو عالم والدة جدتي.
    当我听到这些话时,我不禁听到一声悲叹,为一个失去的和比较单纯的世界而悲叹:我的曾祖母的世界。
  • وعندما أستمع إلى هذه الكلمات، لا يسعني إلا أن أستمع إلى رثاء، رثاء لعالم مفقود وأكثر بساطة؛ هو عالم والدة جدتي.
    当我听到这些话时,我不禁听到一声悲叹,为一个失去的和比较单纯的世界而悲叹:我的曾祖母的世界。
  • (ب) ينبغي برغم التحسن الذي حدث بالفعل في جزر الأنتيل الهولندية مواصلة اتخاذ تدابير لوضع حد للأوضاع المزرية للاحتجاز في سجن كورال سبيشت؛
    尽管在荷属安德列斯群岛已有改善,但应当继续采取有效措施结束克拉斯拜切特监狱令人悲叹的状况;
  • ولذلك يحزنني أن الدكتور رامانا ليس بيننا في هذا الوقت الذي نحتفل فيه باليوبيل الذهبي لإنشاء إدارة الطاقة الذرية.
    因此,在这个时刻,当我们庆祝原子能部成立五十周年时,Ramanna博士却没有在我们中间,令人悲叹
  • بل إننا ينبغي لنا ألا نأسى للماضي، ولا يمكننا أن نفعل ذلك، وإنما ينبغي لنا بالأحرى أن نتطلع إلى المستقبل الذي يعد به اعتماد مشروع القرار هذا لنا جميعا.
    但是,我们不能也不应该悲叹过去,还应展望通过这项决议草案能给我们各国带来的未来。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3