تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

情况会商 أمثلة على

"情况会商" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وعقدت الدائرة الابتدائية ثلاثة مؤتمرات حالة.
    审判分庭召开了三次情况会商
  • وتم أيضا عقد اجتماعات عادية لاستعراض الحالة.
    此外,还定期就此案举行了情况会商
  • وعقدت ثلاثة اجتماعات تمهيدية لضمان عدم تأخير الإجراءات دونما سبب.
    举行了三次情况会商,以确保上诉前程序不致推迟过久。
  • عَقدت الدائرة (برئاسة القاضي موسيه) اجتماعات لاستعراض الحالة بشأن ثلاثة قضايا.
    分庭(莫塞法官主审)对3个案件进行了多次情况会商
  • وعقدت الدائرة الابتدائية وقاضي المرحلة التمهيدية اجتماعات لاستعراض الحالة خلال كامل مرحلة المحاكمة.
    分庭和预审法官还在整个过程中定期举行了情况会商
  • تعقد الدائرة الابتدائية، فور تشكيلها، جلسة تحضيرية بغية تحديد موعد المحاكمة.
    审判分庭组成后应尽快举行情况会商,以便确定审判日期。
  • تعقد الدائرة الابتدائية، بمجرد تشكيلها، جلسة تحضيرية بغية تحديد موعد المحاكمة.
    审判分庭组成后应尽快举行情况会商,以便确定审判日期。
  • وتُعقد بصفة شهرية اجتماعات لاستعراض سير القضايا مع قاضي المرحلة التمهيدية ومع الموظف القانوني الأقدم للدائرة.
    与预审法官和分庭高级法律干事每月举行情况会商
  • وعقدت جلسات تحديد المركز بهذا الشأن، وكان القاضي روبنسون هو قاضي المرحلة التمهيدية.
    147. 就此定期进行情况会商,由罗宾逊法官担任预审法官。
  • وقد اتبع هذا النهج أيضا فيما يتعلق بالجلسة التحضيرية في قضية تشارلز تيلور في لاهاي.
    海牙在对查尔斯·泰勒案件的情况会商中早已采取这一办法。
  • )أ( تعقد الدائرة اﻻبتدائية، بمجرد تشكيلها، جلسة تحضير لسير الدعوى بغية تحديد موعد المحاكمة.
    (a) 审判分庭设立后应尽早举行情况会商,以便确定审判日期。
  • )أ( تعقد الدائرة اﻻبتدائية، بمجرد تشكيلها، جلسة تحضير لسير الدعوى بغية تحديد موعد المحاكمة.
    (a) 审判分庭设立后应尽早举行情况会商,以便确定审判日期。
  • وقضت الدائرة الابتدائية الثالثة في المسائل التمهيدية للمحاكمة وعقدت مؤتمرات حالة بصورة منتظمة.
    第三审判分庭当即就预审的各项事项作出裁决,并经常召开情况会商
  • ويمكن أيضا أن تعقد في قاعة محكمة رابعة اجتماعات استعراض الحالة، وجلسات والمثول الأولي، وجلسات دائرة الاستئناف.
    第四审判室还可以用于情况会商、初次出庭和上诉分庭听讯。
  • (ب) أن تعقد الدائرة التمهيدية جلسات تحضيرية للتأكد من أن الكشف عن الأدلة يتم في ظروف مُرضية.
    (b) 预审分庭应举行情况会商,确保在满意条件下进行披露。
  • (ب) أن تعقد الدائرة التمهيدية جلسات تحضيرية للتأكد من أن الكشف عن الأدلة يتم في ظروف مُرضية.
    (b) 预审分庭应举行情况会商,确保在满意条件下进行披露。
  • (ب) أن تعقد الدائرة التمهيدية جلسات تحضيرية للتأكد من أن الكشف عن الأدلة يتم في ظروف مُرضية.
    (b) 预审分庭应举行情况会商,确保在满意条件下进行开示。
  • (ب) أن تعقد الدائرة التمهيدية جلسات تحضيرية للتأكد من أن الكشف عن الأدلة يتم في ظروف مُرضية.
    (b) 预审分庭应举行情况会商,确保在满意条件下进行开示。
  • (ب) أن تعقد الدائرة التمهيدية جلسات تحضيرية للتأكد من أن الكشف عن الأدلة يتم في ظروف مُرضية.
    (b) 预审分庭应举行情况会商,确保在适当情况下进行披露。
  • ولهذا الغرض، تعقد الدائرة التمهيدية اجتماعات ﻻستعراض الموقف القانوني للشخص المعني للتأكد من أن الكشف يتم في ظروف مُرضية.
    预审分庭应为此举行情况会商,确保在满意条件下进行披露。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3