تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

成果文化 أمثلة على

"成果文化" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • تطبيق نهج الثقافة القائمة على النتائج في جميع الولايات
    在所有任务中推行成果文化
  • بناء ثقافة الاعتماد على النتائج
    建设成果文化
  • يعد إيجادُ ثقافةٍ قائمة على النتائج والمحافظة عليها تحدياً رئيسيا آخر.
    建设和维持成果文化是另一项重大挑战。
  • وتعتبر الأنظمة والأدوات ضرورية ولكنها غير كافية لتعزيز ثقافة تحقيق النتائج أو لتحسين التركيز البرنامجي.
    要加强成果文化或改善方案重点,系统和工具是必要的但也是不够的。
  • كما أشارت إلى أن المشكلة التي تواجه معظم المنظمات هي مسألة الحوافز التي تساعد على إشاعة أجواء تركز على النتائج.
    她指出,多数组织面临的难题是激励支持成果文化的措施问题。
  • تتناول التوصية الأولى والرئيسية الحاجة إلى الاستفادة مما أُنجز حتى الآن وتأسيس ثقافة قوية تقوم على تحقيق النتائج.
    第一条、也是最为重要的建议,是需要利用迄今取得的成果,建立更浓厚的成果文化
  • وسيقدَّم التدريب الأساسي في مجال الإدارة القائمة على النتائج لجميع الموظفين في إطار الجهود المبذولة لتعزيز ودعم ثقافة تقوم على تحقيق النتائج.
    为了努力促进和支持成果文化,将向所有工作人员提供成果管理制基础培训。
  • وتمثل الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2008-2011 خطوة مهمة نحو تقوية ثقافة تحقيق النتائج في إطار البرنامج الإنمائي.
    开发署2008-2011年战略计划在开发署内部加强成果文化方面迈出了重要一步。
  • (ب) ستركز هيئة الأمم المتحدة للمرأة على تعزيز نظم تقييم لامركزية لزيادة المساءلة وتحسين البرمجة في المنظمة وتعزيز ثقافة الاعتماد على النتائج.
    (b) 妇女署将侧重于加强分散评价系统,以促进问责制、改进组织方案拟订和加强成果文化
  • وتم التشديد على أنه ينبغي مساءلة الرؤساء التنفيذيين عن التدابير التي يتخذونها لإشاعة الظروف المؤاتية لتحقيق نتائج، ولتطبيق نظم الإدارة القائمة على النتائج في المنظمات التي يعملون فيها.
    他们强调,应当责成行政首长在其组织内部成功创造一种成果文化,实行业绩管理制度。
  • إلا أن التقييم المستقل للإدارة القائمة على النتائج في البرنامج الإنمائي، علاوة على نتائج الدراسات الاستقصائية، تشير إلى أن البرنامج في حاجة إلى تعزيز ثقافته المتعلقة بالنتائج.
    但是,对开发署的成果管理进行的独立评价以及调查结果都表明,开发署需要加强其成果文化
  • ولزيادة النهوض بهذه العملية، هناك حاجة إلى قدرة مخصصة لهذا الغرض يمكنها تعزيز الفهم المشترك لمبادئ الإدارة القائمة على النتائج وتعزيز ثقافة الاعتماد على النتائج.
    为了进一步推动这一进程,需要有一个专门能力,以促成对成果管理制原则的一种共识并促进成果文化
  • (د) أن تطلب من الصناديق والبرامج وأن تشجع الوكالات المتخصصة وغيرها من كيانات منظومة الأمم المتحدة على التركيز على تنمية ثقافة النتائج وإدامتها في منظماتها.
    (d) 请各基金和方案、并鼓励联合国系统各专门机构和其他实体在各自组织重点发展和保持成果文化
  • وشددت الوفود على أهمية الإدارة القائمة على النتائج وأهمية تحقيق النتائج، على النحو المحدد في الخطة الاستراتيجية الجديدة للفترة 2014-2017، والحاجة إلى تعزيز ثقافة تحقيق النتائج.
    各代表团强调2014-2017年新战略计划所订明的成果管理和取得成果的重要性,以及加强成果文化的必要性。
  • ففي عام 2007 أجرى مكتب التقييم تقييماً للإدارة القائمة على النتائج في البرنامج الإنمائي، وحدد تنفيذ التوصيات الأساس لإيجاد نظام أقوى وثقافة أقوى قائمة على النتائج في المنظمة.
    2007年,评价局对开发署的成果管理和建议执行情况进行了评价,这为制定更健全的系统和本组织的成果文化打下了基础。
  • إن الميزانية البرنامجية للفترة 2002-2003 هي خطوة هامة أولى نحو " ثقافة قائمة على النتائج " ، ولكن ما يزال هناك الكثير من المجال للتحسين.
    2002-2003年方案预算是朝着建立 " 注重成果文化 " 的步骤,但仍有许多改进的余地。
  • ويبقى السؤال قائماً عما إذا كانت القيادة العليا في البرنامج الإنمائي قد كرَّست اهتماماً كافياً لكفالة تطوير نظام التقييم اللامركزي وبناء " ثقافة النتائج " .
    仍然存在开发署高级领导层是否充分重视确保制定分散评价系统和建设 " 成果文化 " 的问题。
  • وقد عزز هذا الإجراء من وجود ثقافة للنتائج في أنحاء الوحدات القطرية والإقليمية ووحدات المقر التي تقدم الدعم إلى العملية؛ وقد عزز من جودة إشراف المكاتب الإقليمية على التخطيط القائم على النتائج.
    通过这一工作加强了为这一过程提供支持的国家、区域及总部各单位的成果文化;加强了各区域局对成果规划的质量监督。
  • واستجابة لطلبات الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات الداعية إلى تعزيز ثقافة النتائج والإدارة ودعم الخطة الاستراتيجية الجديدة، قام البرنامج الإنمائي بدمج نظمه الخاصة بالتخطيط والرصد وتدبير الموارد في نظام متكامل واحد.
    根据四年期全面政策审查提出的加强成果文化和管理及支持新战略计划的要求,开发署已整合其规划、筹资和监测系统。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3