تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

战斗能力 أمثلة على

"战斗能力" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • (1) قيام مرتكب الجريمة بقتل أو جرح مقاتل عاجز عن القتال.
    (1) 行为人打死或打伤丧失战斗能力的人。
  • إن الفلسطينيين الرازحين تحت الاحتلال، بما لديهم من وسائل هزيلة للقتال، هم الطرف الذي يمارس حق الدفاع عن النفس.
    巴勒斯坦人处于占领之下,战斗能力微薄,是行使自卫权的一方。
  • (2) أن يكون مرتكب الجريمة على علم أو يفترض فيه أن يعلم الظروف الوقائعية التي تجعل من ذلك الشخص شخصا عاجزا عن القتال.
    (2) 行为人知道或应该知道使人丧失战斗能力的事实情形。
  • ولا يزال التقدم المحرز نحو تحييد الجماعات المسلحة الأجنبية والكنغولية في مقاطعتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية تقدما محدودا.
    解除南北基伍的外国和刚果武装团体战斗能力方面,取得的进展仍然有限。
  • ويبين تحليل الحقائق على أرض الواقع أن مستويات العنف للإرهابيين وقدراتهم على القتال قد انخفضت بمرور السنوات.
    对实地现实情况的分析表明,近几年来,恐怖分子的暴力程度和战斗能力已经减弱。
  • وفي الاشتباكات المباشرة القليلة التي وقعت بين الجماعات شبه العسكرية وفرق العصابات، حدثت حالات قتل شملت الجرحى والمصابين بعجز.
    在准军事团体和游击队之间发生的几次直接冲突中,受伤和失去战斗能力的人员被杀害。
  • وقد شن المجرمون، في بعض مناطق البلد، عدواناً شاملاً ضد المجتمع، فاقت متطلبات مواجهته القدرات اللوجستية والقتالية لبعض السلطات المدنية.
    在墨西哥的一些地区,犯罪分子已经对社会发起了全面进攻,超过了某些民事当局的后勤和战斗能力
  • وخلال الهجوم ضد الانفصاليين لقي 100 مدني مصرعهم وقيل إن سبب ذلك غاز استعملته القوات الروسية لشل حركة محتجزي الرهائن.
    在袭击分裂主义分子的过程中,100多名平民死亡,据称是由于俄罗斯部队采用一种气体使扣押人质者丧失战斗能力
  • (أ) أن يوفر لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ما يلزم من القدرات وقواعد الاشتباك لتنفذ بإحكام ولايتها في مجال حماية المدنيين المعرضين مباشرةً للعنف البدني؛
    为联科行动提供坚决执行任务所必要的战斗能力和交战规则,以便能够保护随时有可能遭到暴力侵害的平民;
  • فالقوة الدولية سوف تساعد الآن في توصيل الجيش الوطني الأفغاني إلى الاكتفاء الذاتي الكامل من خلال رصد عملياته، وتسهيل مواصلة تدريب وحداته ودعمها من أجل زيادة قدرتها وإمكاناتها.
    安援部队将通过行动辅导、持续培训和支助,把国民军训练成一支全面自足的军队,提高和扩大其战斗能力和范围。
  • هناك طائرتان عموديتان استعملتهما القوات المسلحة الألمانية لأغراض التعليم على الأرض لم تُدرجا في العدد لأنهما تعتبران غير قابلتين للاستعمال ولا يمكن استعمالها في المعركة على أي حال.
    另有两架德国部队直升机供地面教学之用,未列入提供的数字,因这些直升机无法使用,并且归根结底没有战斗能力
  • وخلال المرحلة المقبلة، ستظل أولويات البعثة مركّزة على حماية المدنيين ودعم عمليات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية الرامية إلى تحييد الجماعات المسلحة الأجنبية والكونغولية التي ما زالت ناشطة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    在下一阶段,稳定团将继续注重于保护平民和支助刚果(金)武装力量解除仍活跃在该国东部地区的外国武装团体和刚果武装团体战斗能力的行动。
  • فمع اعتمادهم الكبير على " المستهلَكات " ، التي تشمل الذخائر والوقود والمركبات، يمكن الانتقاص بشدّة من القدرة القتالية للمتحاربين إذا ما اتبعت الشركات حيال هذه المنطقة سياسات للتسويق والتوريد أكثر خضوعا للقيود.
    鉴于战斗人员对“消耗品”,包括弹药、燃料和车辆的高度依赖性,如果各公司对该地区采取更为严格的销售和供应政策,那么他们的战斗能力将会严重受限。
  • وتشمل الولاية المقترحة للقوة رصد مناطق الحدود؛ والقضاء على الجماعات المسلحة غير النظامية؛ وتيسير حركة الأفراد، والسلع والخدمات؛ وكفالة أمن اللاجئين والمشردين داخليا؛ وتهيئة بيئة تفضي إلى تقديم المساعدة الإنسانية.
    该部队的拟议任务包括监测各边界地区;解除非正规武装集团的战斗能力;便利个人、货物和服务的流动;确保难民和流离失所者的安全;和创造有利于提供人道主义援助的环境。
  • وفضلا عن ذلك، فإن ملاحظات البعثة عن قدرات القيادة والسيطرة لدى القوة المهاجمة، والتنسيق الفعال لدعمها بنيران المدفعية، ونوعية معداتها وقدرتها القتالية عموما، لا سيما في أثناء القتال ليلا، تبين جميعها وجود دعم خارجي، مباشر وغير مباشر على حد سواء.
    此外,联刚稳定团注意到,攻击部队的指挥和控制能力、火力支援的有效协调、装备质量以及总体战斗能力(尤其是在夜间)均表明有直接和间接的外部支助。
  • ويتضمن الاتفاق 15 مادة و 6 بروتوكولات (بروتوكولات بشأن التفتيش، والحد من الأسلحة، واللجنة الاستشارية دون الإقليمية، وتبادل المعلومات والإخطارات، وأنواع الأسلحة القائمة، وإجراءات إعادة تصنيف نماذج ونسخ طائرات التدريب القادرة على القتال).
    《协定》包括15条和6个议定书(关于减少视察、次区域协商委员会、交流信息和通告的议定书、关于现有军备种类的议定书以及关于战斗能力训练机型号和类型重新分类程序的议定书)。
  • ورغم أن قوات الحكومة تواصل إحراز تقدم في تخفيض قدرة الحرب التقليدية لدى يونيتا، ما زالت أنشطة قوات حرب العصابات مستمرة في أنحاء كثيرة من البلد، مما يديم انعدام الأمن بين السكان ويقلل بدرجة كبيرة من كمية المساعدة الإنسانية التي يمكن إيصالها بالطريق البري.
    虽然政府部队在减少安盟的传统战斗能力方面继续取得进展,但该国许多地方仍持续有游击活动,使人们继续处于不安全的状态下,大大减少了由公路运送人道主义援助的数量。
  • وأبدى معظم أعضاء المجلس ارتياحهم للعمل الذي تقوم به بعثة الأمم المتحدة والممثل الخاص والمبعوثة الخاصة، ولكنهم أبرزوا أيضا الحاجة إلى مواصلة السعي للتغلب على خطر الجماعات المسلحة، من أجل تسريع تنفيذ الإصلاحات الوطنية الرئيسية وتحقيق أهداف إطار السلام والأمن والتعاون.
    大多数安理会成员强调,他们对联刚稳定团、特别代表和特使开展的工作表示满意,但也强调需要继续消灭武装团体的战斗能力,加快实施关键的国家改革,并实现《和平、安全与合作框架》的目标。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2