تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

抬高价格 أمثلة على

"抬高价格" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • (3) وتوجد فئة ثالثة ترى أن المزايدة هي القاعدة.
    3) 还有第三类,其特点是抬高价格
  • ويمكن أن يودِّي ذلك إلى رفع الأسعار كما يمكن أن يسهّل التواطؤ بين المورِّدين أو المقاولين.
    由此可能导致抬高价格,为供应商或承包商之间相互串通提供方便。
  • 27- وتؤثر الممارسات والاحتكارات المانعة للمنافسة تأثيراً ضاراً بالمستهلكين، وبخاصة الفقراء، من خلال رفع الأسعار.
    反竞争行为和卡特尔通过抬高价格,对消费者特别是穷人造成不利影响。
  • وتؤدي اللوائح التنظيمية إلى زيادة التكاليف، ومن ثم الأسعار، وتؤثر في القدرة التنافسية للمنتجات الآتية من العالم النامي.
    监管制度提升成本,进而抬高价格,削弱了发展中国家产品的竞争力。
  • وتدهور الوضع عندما استغل كبار منتجي الرقاق الأزمة وشرعوا في تخزين الرقاق لرفع الأسعار أكثر فأكثر().
    当大型玉米饼生产商从危机中获益,囤积货物以进一步抬高价格时,形势则更加恶化。
  • وقد أدى أيضاً التأخير الشديد في استئناف تصدير النفط من العراق )بموجب قرار مجلس اﻷمن ٦٨٩( إلى عمليات مضاربة، وإلى ارتفاع اﻷسعار.
    伊拉克石油经长时间拖延后才恢复出口(按照安理会第986号决议)也导致投机性购买和抬高价格
  • إذ إن الكارتلات تزيد الأسعار وتقلّص الإنتاج، مما يؤدي على الأرجح إلى تراجع مبيعات المؤسسات الصغيرة والمتوسطة إلى أعضاء الكارتل نتيجة هذا السلوك المانع للمنافسة.
    卡特尔抬高价格,减少产量,这种反竞争行为的后果是中小企业有可能面临向卡特尔成员的销售下降。
  • 60- وثمة قلق خاص نشأ مع دخول الشركات عبر الوطنية في قطاع المياه، ويتمثل في ظاهرة قيام هذه الشركات برفع الأسعار في الوقت الذي تنخفض فيه قيمة العملة المحلية.
    随着跨国公司的介入所出现的一个特别令人关注的问题是,当本国货币贬值时公司抬高价格的现象。
  • وقد أكد البعض على أن الشركات تعرض متعمدة أسعاراً للعطاءات تقل عن المبلغ الفعلي اللازم لتنفيذ العقد، بقصد إعادة التفاوض على العقد للحصول على سعر أعلى بمجرد الفوز بالعطاء().
    有人宣称,一些公司的报价故意低于实际执行合同所需的数额,打算在一旦得标之后,抬高价格,再重新谈判合同。
  • والواقع أن الأسواق قد تتجاوب مع هذه الحالات بزيادة الأسعار، كما حدث، مثلا، مع زيت النخيل في أواخر عام 1997، عندما حظرت إندونيسيا تصدير زيت النخيل(30).
    实际上,面对这种情况,市场可能会作出抬高价格的反应,一如1997年年底,氓当印度尼西亚禁止棕榈油出口时,曾出现过的棕榈油市价上涨的情况。
  • وينبغي لها أن تعالج مسائل تضارب المصالح بين المؤسسات (قد تكون لجهات الشراء المركزية مصلحة في زيادة مكاسبها من الرسوم من خلال الإبقاء على الأسعار مرتفعة وتشجيع مشتريات تتجاوز احتياجات الجهة المشترية).
    采购条例应当述及组织方面的利益冲突问题(集中采购实体可能对增加收费收入享有利益,为此会抬高价格并促进超出采购实体需要的采购)。
  • وعندما يعملون في اقتصادات تندر فيها فرص العمل المأجور وتكثر فيها اليد العاملة الرخيصة، فهم يخشون المطالبة بأجور مرتفعة متصورين أن المقاولين سوف يستعيضون عنهم بعمال منزليين آخرين إن هم أقدموا على هذه الخطوة.
    如果他们处于有薪就业机会很少、廉价劳动力充足的环境,他们就不敢抬高价格,以为如果他们抬高价格,承包商就会转而雇用其他在家工人。
  • وعندما يعملون في اقتصادات تندر فيها فرص العمل المأجور وتكثر فيها اليد العاملة الرخيصة، فهم يخشون المطالبة بأجور مرتفعة متصورين أن المقاولين سوف يستعيضون عنهم بعمال منزليين آخرين إن هم أقدموا على هذه الخطوة.
    如果他们处于有薪就业机会很少、廉价劳动力充足的环境,他们就不敢抬高价格,以为如果他们抬高价格,承包商就会转而雇用其他在家工人。
  • وعندما يعملون في اقتصادات تندر فيها فرص العمل المأجور وتكثر فيها اليد العاملة الرخيصة، فهم يخشون المطالبة بأجور مرتفعة متصورين أن المقاولين سوف يستعيضون عنهم بعمال منزليين آخرين إن هم أقدموا على هذه الخطوة.
    如果他们处于有薪就业机会很少、廉价劳动力充足的环境,他们就不敢抬高价格,以为如果他们抬高价格,承包商就会转而雇用其他在家工人。
  • وعندما يعملون في اقتصادات تندر فيها فرص العمل المأجور وتكثر فيها اليد العاملة الرخيصة، فهم يخشون المطالبة بأجور مرتفعة متصورين أن المقاولين سوف يستعيضون عنهم بعمال منزليين آخرين إن هم أقدموا على هذه الخطوة.
    如果他们处于有薪就业机会很少、廉价劳动力充足的环境,他们就不敢抬高价格,以为如果他们抬高价格,承包商就会转而雇用其他在家工人。
  • ومع انتقال السكان إلى المدن، من المهم للغاية لضمان أمن مكانهم، توفير ما يكفي من المساكن الميسورة التكلفة، نظرا لأن نمو المدن وكثافتها السكانية يؤديان عادة إلى رفع الأسعار وزيادة خطر إقصاء الفقراء.
    随着人们迁移到城市,对处所安全至关重要的是确保有足够的负担得起的住房,因为城市发展和密度往往会抬高价格,使穷人受到排斥的风险增加。
  • وشركات التعدين المعنية تشكل نسبة 70 في المائة من الصخر المجروش المنتج في ساو باولو، وقيل إن الكارتل المزعوم مارس نشاطه منذ مدةٍ تزيد عن السنتين، وقد تجلى ذلك في زيادته الأسعار التي أضرت بصناعة البناء المدني، بما في ذلك الأشغال العامة.
    所涉的矿业公司生产70%出自圣保罗的碎石,据指控,卡特尔行为已运作了两年多,它抬高价格,损害了包括公共项目在内的土木建筑业。
  • غير أن ذلك قد يؤدي إلى فرض أسعار باهظة بالنسبة للقطاعات الفقيرة من السكان، إذا ما أُلغيت الإعانات الحكومية للمستهلكين الفقراء أو إذا ما استُخدمت الأموال العامة بدلاً من ذلك في تمويل استثمارات عامة أولية ضخمة لجذب الاستثمار الأجنبي المباشر.
    然而,如果取消对贫穷消费者的公共补贴或利用公共资金进行巨大的初始公共投资以吸引外国直接投资,则有可能抬高价格,使贫困人口阶层望而却步。
  • وتعرب عن قلقها خاصة من تزايد عدد الحالات التي تتم الموافقة على العقود بأثر رجعي المقدمة لمراجعتها من قبل لجنة المقر للعقود، ومن منح عقود لمصدر وحيد، وهي أمور لا تتماشى مع مبدأ الشفافية، وقد تستتبع ارتفاع الأسعار بسبب عدم التنافس.
    它特别关注的是,总部合同委员会面临越来越多的事后提交批准的采购案,以及授予单一来源合同,这不符合透明度原则,很容易因缺乏竞争抬高价格
  • في المكتب القطري لملاوي، ضلع موظفون في مخطط للاحتيال على البرنامج الإنمائي من خلال تقديم بيانات أسعار مزيفة وتضخيم الأسعار والقيام بعمليات شراء غير مرخص بها تقدر قيمتها بما لا يقل عن 000 64 دولار؛ ولا يعرف المبلغ بدقة.
    在马拉维国家办事处,一些工作人员以虚假报价、抬高价格和擅自采购的方式参与了欺骗开发署的图谋,欺诈数额估计至少64 000美元,确切数额不详。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2