تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

挂号信 أمثلة على

"挂号信" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وقد أكد المشتري (المدعي) بالبريد المسجل البيع الذي اتُفق عليه هاتفياً.
    买方(原告)通过挂号信确认了通过电话缔结的销售协议。
  • ولم يتلق المحامي الإعلام بالقرار بخطاب مسجل إلا بعد الطرد.
    只是在提交人被驱逐以后,才以挂号信的方式将决定通知律师。
  • ويرسل الإخطار عن طريق البريد المسجل بعلم الوصول ويرسل إلى آخر عنوان مسجل للشخص المعني.
    通知应使用要求有回执的挂号信,寄达此人有记录的最后一个地址。
  • وعلاوة على ذلك، أُرسلت تلك النسخة عدة مرات إلى صاحب البلاغ بالبريد المسجل ويرد إشعار بالاستلام في الملف.
    缔约国还数次以挂号信将有关副本寄送提交人,而且在卷宗中可以查到投递确认记录。
  • وتلاحظ اللجنة أن الشخصين المطرودين علِما بقراري الطرد عن طريق السلطة المعنية بالإنفاذ، في حين تم إخطار محامياهما عن طريق رسالة مسجّلة.
    委员会注意到,通过执行机构将决定通知了被驱逐者,而律师是用挂号信通知的。
  • وسوف يحاول قسم المنظمات غير الحكومية في الأمانة الاتصال بواسطة البريد المسجَّل بالمنظمات غير الحكومية التي أُرسِلت إليها رسالتان تذكيريتان أو أكثر.
    非政府组织科秘书处将通过挂号信,与已发过两封或两封以上提醒信的非政府组织联络。
  • كما بوسع الموظف المتظلم اللجوء إلى الدائرة الابتدائية بالمحكمة الإدارية في التظلم من قرارات بينها الترقيات وإنهاء الخدمة، والقرارات التأديبية.
    他或她可以亲自递书面交申诉,或通过附带回执的挂号信及任何现代通信方式提交书面申诉。
  • ويرفض مكتب التجنيد العسكري دائماً قبول هذه الالتماسات، ولذلك يرسل صاحب البلاغ نسخاً بالبريد المسجل إلى إدارة التجنيد التابعة لوزارة الدفاع الوطني في أنقرة.
    征兵办事处始终拒绝接受他的请愿,随后,提交人以挂号信件将副本寄到安卡拉国防部征兵局。
  • ولم يستلم خيراردو هيرنانديس نورديلو أبدا الوثائق المتعلقة بالطلب الذي قدمه إلى المحكمة العليا والتي أرسلت إليه عبر البريد المسجل في مطلع هذه السنة.
    从今年起,Gerardo Hernández Nordelo从来没有收到通过挂号信送来的与他向最高法院上诉有关的文件。
  • 3(A)(3)(a) تعتبر الرسالة قد سُلمت إذا أرسلت بالبريد المسجل أو بوسيلة مماثلة إلى آخر مقر عمل أو محل إقامة معتاد أو عنوان بريدي معروف للمرسل إليه
    3(A)(3)(a) 以挂号信或类似手段投递到收件人最后一个为人所知的营业地点、惯常住所或通信地址,即应视为已经收到
  • 2 على إرسال الترشيحات إلى رئيس مجلس الشيوخ، برسالة مسجلة في غضون أجل حدد بالضبط في ثلاثة شهور بعد الإعلان عن الترشيح.
    6 第259条之二第五款规定,当颁布了征聘候选人的公告之后,在严格规定的三个月限期之内,以挂号信的方式将推荐人名单发送给参议院议长。
  • ويمكن أيضا استعمال مكتب البريد في محطة Grand Central Station (تقاطع الشارع 45 وجادة Lexington) للحصول على الخدمات البريدية المتخصصة مثل البريد المسجل.
    位于大中央车站(Grand Central Station),即第45街与莱克星敦大道交汇处的美国邮政局分局仍可办理特殊邮政服务,如挂号信
  • وينبغي أن يقدم الطلب في شكل التماس مقدم إلى رب العمل بخطاب موصى عليه خلال 30 يوماً من إبلاغ الإخطار بالفصل، أو الفصل دون إخطار، أو التعديل الانفرادي لشروط العمل.
    这一要求应该以申请的方式通过挂号信向雇用单位提出,时间是在自收到预先通知、不预选通知就解雇或单方面修改劳动条件之日起30天内。
  • تقوم شركات الطيران وسلطات أمن الطيران بالمطار بالفحص الأمني المناسب لكل ما هو مقرر نقله في رحلات ركاب دولية من حمولات وطرود ورسائل مسجلة وغيرها من الرسائل البريدية، وذلك تبعا لمستوى الخطر المعرضة له كل رحلة.
    应对国际客运航班载运的所有货物、邮包、挂号信件和其他邮件采取航空公司和机场航务安全部门根据威胁等级订立的安全措施处理。
  • وإذا لم يوافق الأشخاص المكلفون بالتعليم على القرار الصادر عن لجنة الدعم، يُخبرون رئيس لجنة الدعم، خطياً، في حدود أربعة عشر يوماً التالية لإرسال البريد المضمون المتضمن للقرار. وعليه، يرسل رئيس لجنة الدعم الملف إلى القاضي المختص في شؤون الشباب.
    若教育负责人不同意教育委员会的决定,可在收到决定挂号信后的14个自然日内通知支持委员会主席,主席将把材料呈交给主管的青少年法官。
  • وفي رسالة مضمونة الوصول، ذكّر وكيل الجمهورية في محكمة تيارت أيضاً بالشكاوى المتعددة التي قدمها والد المختفي ووالدة صاحب البلاغ على مدى الأعوام الماضية والتي لم يتجاوب معها النائب العام قط، شأنها في ذلك شأن جميع إجراءاته الأخيرة.
    在致提亚雷特检察官的一封挂号信中,他还回忆了Djillali Larbi的父亲和提交人的母亲多年来提出的各项申诉,检察官从未对这些申诉作出反应。
  • وتُبلغ لجنة الدعم قرارها المعلل بالإضافة إلى توصيتها بخصوص وسائل الدعم البشرية التي يجب توظيفها خلال الموسم الدراسي التالي إلى الأشخاص المكلفين بالتعليم ومدير مؤسسة التعليم العادي ومدير مؤسسة التعليم الخاص، بالبريد المضمون وخلال عشرين يوم عمل التالية للإرسال السابق.
    支持委员会在收到上述挂号信后的20个工作日内,以挂号信的形式,就下一学年的人员支持方式给出理由充分的决定和建议,并告知教育负责人、普通学校校长和特殊教育学校校长。
  • وتُبلغ لجنة الدعم قرارها المعلل بالإضافة إلى توصيتها بخصوص وسائل الدعم البشرية التي يجب توظيفها خلال الموسم الدراسي التالي إلى الأشخاص المكلفين بالتعليم ومدير مؤسسة التعليم العادي ومدير مؤسسة التعليم الخاص، بالبريد المضمون وخلال عشرين يوم عمل التالية للإرسال السابق.
    支持委员会在收到上述挂号信后的20个工作日内,以挂号信的形式,就下一学年的人员支持方式给出理由充分的决定和建议,并告知教育负责人、普通学校校长和特殊教育学校校长。
  • ورأت المحكمة أن مركز المصالح الرئيسية للشركة يقع في لكسمبرغ، استنادا إلى أن البريد المسجّل المرسل إلى المكتب الرئيسي في فرنسا كان يُعاد إلى مُرسله مع ملحوظة مفادها أن المُرسل إليه ليس مقيما في العنوان المذكور، وأن مستخدمي الشركة مسجلون لدى هيئة الضمان الاجتماعي في لكسمبرغ.
    法院认定该公司的主要利益中心是在卢森堡,理由是发往法国总部的挂号信被退回,上写收件人并不位于信封上所列的地址,而且该公司的员工是在卢森堡社会保障局登记的。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2