تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

换相 أمثلة على

"换相" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • تحويل المزايا النسبية إلى قدرة على المنافسة
    换相对优势但无竞争力
  • (أ) إبدال صورة بأخرى
    (a) 替换相
  • كما واصلت المحكمة التبادل الإلكتروني للمعلومات مع طائفة من المحاكم والهيئات القضائية الأخرى.
    法院还利用电子手段与众多其他法院和法庭交换相关资料。
  • 1- تتخذ الأمم المتحدة واللجنة الترتيبات اللازمة لتبادل المعلومات والمنشورات والوثائق ذات الاهتمام المتبادل.
    联合国和委员会应安排交换相互攸关的信息、出版物和文件。
  • 1- تقوم الأمم المتحدة واللجنة باتخاذ الترتيبات اللازمة لتبادل المعلومات والمنشورات والوثائق ذات الاهتمام المتبادل.
    联合国和委员会应安排交换相互攸关的信息、出版物和文件。
  • ويتبادل مركز وثائق السفر المعلومات ذات الصلة مع نقاط الحدود وكذلك مع المكاتب والبلدان الأخرى.
    旅行证件中心同过境点及其它办事机构和国家交换相关情报。
  • 72- واعتبر أنّ اليونيدو كانت فعّالة جداً بصفتها محفلاً عالمياً لتبادل المعلومات ذات الصلة.
    工发组织作为交换相关信息的全球论坛发挥了十分有效的作用。
  • 50- وأوصى الاجتماع بإقامة الآليات المناسبة لتيسير تبادل المعلومات والممارسات الفضلى ذات الصلة بين الدول الأعضاء.
    会议建议应制订适当机制,促进各会员国交换相关资料和最佳做法。
  • وشرعت المحكمة من جهتها في تبادل إلكتروني للمعلومات ذات الصلة مع طائفة من المحاكم والهيئات القضائية الأخرى.
    而国际法院方面已开始通过电子系统与众多其他法院和法庭交换相关资料。
  • ويوجد عدد من الاستراتيجيات والبرامج حالياً لتوفير رعاية الطفل وأنشئت قاعدة بيانات لجمع وتبادل المعلومات ذات الصلة.
    已经开展了一些提供儿童保育的战略和方案,并建立了数据库,收集和交换相关信息。
  • وتتيح لوائح هاتين الخطتين تقديم مزيد من العلاج للمريض النفسي وإرساء أساس لتبادل البيانات الشخصية ذات الصلة.
    关于这两项为精神病患者进一步治疗而制定的计划的规定为交换相关个人资料奠定了基础。
  • وتبرز الحاجة إلى تفهم الجريمة الإلكترونية من المنظور الإقليمي والدولي وتبادل الخبرات في هذا المجال لمواكبة هذا التطور التكنولوجي العابر للحدود الوطنية.
    我们需要达成国际和区域共识并交换相关专门知识,才能够应付犯罪技术方面的新发展。
  • وتشارك اسبانيا بنشاط في أهم المحافل الدولية التي يجري في إطارها مناقشة و تبادل المعلومات المتعلقة بالاتجار بالأسلحة وأسلحة الدمار الشامل.
    西班牙积极参加重要的国际论坛,讨论贩卖武器及大规模杀伤性武器的问题,并且交换相关情报。
  • ويقال إن XML إلى جانب الإنترنت ساعدت بشكل هائل في خفض تكاليف المرحلة الأولى والمعاملات بالمقارنة مع النظم التقليدية لتبادل البيانات الإلكترونية.
    据说,XML加上互联网,和传统的电子数据交换相比,为减少启动和交易成本做出了很大贡献。
  • ويُدعى المفتشون بانتظام إلى المشاركة في اجتماعات شبكات اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة لتبادل الآراء أثناء إعداد تقارير وحدة التفتيش المشتركة حسب ما هو مناسب.
    在联检组编写报告期间,定期邀请检查专员参加管理问题高级别委员会网络的会议,以交换相关意见。
  • فالزيادة في إمكانية مشاركة البلدان يمكن أن تتأتى بتوسيع المجلس وبالتناوب معا، الأمر الذي من شأنه أن يمكن عددا أكبر من الدول من أن يصبحوا أعضاء في المجلس.
    可通过扩大和轮换相结合 -- -- 这将使更多国家担任理事国 -- -- 来增加各国参与的可能性。
  • وعلى غرار ذلك، يوصي الفريق بمنح صاحب المطالبة هذا تعويضا بعد تعديل المطالبة إلى سعر الصرف الموافق عليه ومراعاة احتمال المبالغة المرتبط عادةً بصرف العملات.
    与此相似,小组建议将这一索赔按照经批准的汇率调整后给予赔偿,并计入通常与货币兑换相联的抬价风险。
  • علاوة على هذه العناصر الأمنية، أنشئت مؤخرا تقنية لاستخدام الأشعة أو رقمنة الصور الموجودة في جوازات السفر بغية مكافحة عمليات التزوير عن طريق استبدال الصور.
    除了上述各种安全措施之外,最近还开始采用一种护照相片扫描和数字化的方法,以防止更换相片变造护照。
  • 39- واعترف الاجتماع بضرورة تحسين قدرة السلطات الوطنية المختصة المعنية بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب على تبادل المعلومات، وخاصة على صعيد العمليات.
    会议承认,需要提高国家主管当局打击洗钱与资助恐怖主义行为的能力,以便交换相关资料,尤其是业务工作资料。
  • وسوف تُنشأ بوابة شبكية لتشجيع التعاقد من الباطن وتبادل المعلومات والتجارب والتكنولوجيا، تجمع بين البلدان المشارِكة وتساعدها على إيجاد أسواق تجارية.
    将设立一个门户网站,推动分包及交换相关信息、经验和技术,这样就能把参与国聚集在一起,并帮助其寻找贸易市场。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3