تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

换防 أمثلة على

"换防" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • تعزى الزيادة تحت هذا البند أساسا الى استبدال تسع مركبات واقية من اﻷلغام.
    本项下增加款额主要用于更换防雷车。
  • وجرت عمليات النقل أثناء الليل، ولوحظ تعزيز القوة عند نقطتي الحدود.
    大多数换防是在夜间进行,注意到边界消所增兵。
  • وقد أدى ذلك إلى تراجع قدرات البلدان حيث لم تعد قادرة على تجديد معداتها الدفاعية.
    这致使各国的能力下降,因为它们无法更换防御装备。
  • وفي إطار هذا التحول، تم شراء 44 مركبة بدل 53 مركبة مدرجة في الميزانية.
    为更换防弹车,未按预算采购53辆车,而只采购了44辆车。
  • وقد سيق أفراد الميليشيات من جميع أنحاء أبخازيا وينقلون من مكان إلى آخر في سائر المنطقة كل عشرة أيام أو كل أسبوعين.
    民兵来自阿布哈兹各地,每十天或两个星期在该地区换防轮调。
  • وفي اجتماع اللجنة الأخير اتُخِذت قرارات هامة تشمل تبديل الوحدات مع قوات الدفاع الوطنية الإثيوبية في القطاع 3.
    委员会上次会议做出了重要决策,包括与第3区的埃塞俄比亚国防军换防
  • وأعيد توزيع المزيد من القوات من القطاع 1 لتحل محل قوات الدفاع الوطنية الإثيوبية في بلدة بايدوا والمناطق الواقعة خارجها.
    其他部队从第1区调来,与拜多阿镇和外围地区的埃塞俄比亚国防军换防
  • ولن يطرأ أي تغير ملموس على مواقع انتشار البعثة، بينما سيعاد نشر الوحدات الصغيرة لملء المواقع التي خلت بعد عودة القوات إلى بلادها.
    特派团部署地点无大的变化,返国部队离去后,将由人数较少的部队换防
  • وعملا بالقرار 2093 (2013)، يقوم المكتب، بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي، بالتحقق من استبدال الأفراد العسكريين هذه في المكان.
    根据第2093(2013)号决议,非索特派团支助办正与非洲联盟合作,核查这一原地换防
  • وأثناء وضع الصيغة النهائية من هذا التقرير كانت عمليات تبديل الوحدات في المواقع تجري بين جنود القوات الكينية والسيراليونية؛ وستسحب كينيا كتيبة واحدة من قواتها.
    本报告定稿时,肯尼亚和塞拉利昂军队的原地换防正在进行;肯尼亚将缩编一个营。
  • وكانت هذه التحركات عموما عبارة عن عمليات تناوب الأفراد التي أجريت برًّا، ومثلت زيادة كبيرة مقارنة بالفترة المشمولة بالتقرير السابق نظرا لتحسن أحوال الطقس.
    这些流动一般是陆路人员换防;随着天气转好,流动量自上次报告所述期间以来明显增加。
  • رصد اعتماد ﻻستبدال مخزونات الدفاع، بما في ذلك اﻷسﻻك الحلزونية، واﻷسﻻك الشائكة، وأوتاد اﻷسيجة، وأكياس الرمال )٠٠٠ ١٠ دوﻻر(.
    经费用于更换防御用品,包括蛇腹形铁丝网、有倒钩的铁丝网、栅栏尖木桩和沙包(10 000美元)。
  • ويتعين تكثيف عملية التعاون وتسوية المشاكل هذه مع اقتراب مواجهة القوات المسلحة التابعة للطرفين للتحدي الاستراتيجي الأشمل المتمثل في إعادة الانتشار بالكامل.
    这一合作和解决问题的进程需要加强,因为两支武装部队正在面临全部换防这一更大的战略挑战。
  • وعملا بالقرار 2093 (2013)، تحقق مكتب الدعم، بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي، من استبدال الأفراد العسكريين في المكان.
    根据安理会第2093(2013)号决议,非索特派团支助办同非洲联盟一道,验证了这次就地换防行动。
  • ومن المتوقع أن تتلقى هذه التعزيزات وكذلك الأفراد العسكريون الذين سيجري نشرهم خلال عملية تناوب القوات تدريبا أساسيا وتدريبا على معدات معينة لمكافحة الشغب.
    这些增援部队以及将在部队换防过程中部署的军人,预计将获得关于人群控制的基本训练和专用装备。
  • (أ) إعادة التمركز المبكرة لطائرتين عموديتين تابعتين لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية نتيجة انخفاض الاحتياجات عما هو مقدر خلال فترة التصفية في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    (a) 由于联塞特派团清理结束阶段的需要低于估计,联塞特派团的两架直升飞机提前换防至西撒特派团。
  • (ج) زيادة التعاون الدولي والإقليمي والثنائي مع بلدان المنشأ والعبور والمقصد لمنع الاتجار من خلال تبادل المعلومات ومواءمة الإجراءات القانونية الرامية إلى مقاضاة ومعاقبة المتجرين بالبشر؛
    加强与来源国、过境国和目的地国的国际、区域和双边合作,通过信息交换防止贩运活动,协调起诉和惩治人口贩运罪犯的法律程序;
  • وأعرب عن اقتناع وفده التام بإمكانية تحسين التعاون في ذلك المجال، وﻻ سيما عن طريق تبادل المعلومات الﻻزمة لمنع أفعال اﻹرهاب وﻻعتقال ومحاكمة بل وتسليم مرتكبي تلك اﻷفعال.
    他的代表团充分相信可能改善这一领域的合作,特别是通过交换防止恐怖主义行为和对罪犯进行逮捕与审讯甚至引渡所必须的信息。
  • (و) من غير الواضح ما إذا كانت ستتوافر لقوات الأمن العراقية القدرة على حماية المنطقة الدولية بتشكيلها الجديد، بما يكفي من الفعالية بحيث يكون مستوى تعرض مرافق الأمم المتحدة الحالية للخطر مقبولا؛
    (f) 目前尚不清楚伊拉克安全部队能否充分有效地保护换防后的国际区,以便将现有联合国设施的风险保持在容许的水平;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2