تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

控制药物 أمثلة على

"控制药物" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ولذلك، تمثل مكافحة المخدرات أولوية وطنية عليا.
    因此,控制药物是国家的一项最优先项目。
  • الاتجار في المخدرات الخاضعة للمراقبة، خلافا للبند 19 ألف من قانون إساءة استخدام المخدرات لعام 1973 (رقم 21 لعام 1973).
    违反1973年《滥用药物法》(1973年第21号法)第19条A款贩运受控制药物
  • حيازة المخدرات الخاضعة للمراقبة بغرض عرضها للبيع، خلافا للبند 5 (ج) من قانون إساءة استخدام المخدرات لعام 1973 (رقم 21 لعام 1973).
    违反1973年《滥用药物法》(1973年第21号法)为供应目的持有受控制药物
  • وفي الوقت نفسه، أصدر المجلس أمرا يعدل من ملحق القانون الذي أضاف 14 عقارا جديدا إلى قائمة العقاقير الخاضعة للمراقبة.
    与此同时,卫生局制定了一项法令,对药品的细目表进行了修改,在受控制药物的清单上加上了14种新药。
  • 89- وباستطلاع فترة السنتين 2004-2005، نلاحظ أن أفغانستان تواجه تحديات هائلة في مجال تثبيت سيادة القانون الفعلية ومراقبة زراعة المخدرات والاتجار بها وتعاطيها.
    展望2004-2005两年期,阿富汗面临着建立有效的法治和控制药物种植、贸易和滥用的巨大挑战。
  • ثقافية لا تضر صحة البشر.
    《1961年麻醉品单一公约》的目的是控制药物滥用,而不是禁止 " 习惯 " 或无损健康的社会文化习俗。
  • )ب( المخطط الشامل المتعدد اﻻختصاصات لﻷنشطة المقبلة في مجال مكافحة إساءة استعمال المخدرات الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بإساءة استعمال المخدرات واﻻتجار غير المشروع بها في عام ١٩٨٧؛
    (b) 1987年药物滥用和非法贩运问题国际会议通过的《控制药物滥用今后获得的综合性多学科纲要》;
  • `1` الحد من زراعة المخدرات والمؤثرات العقلية وانتاجها وصنعها والاتجار بها وتعاطيها بصفة غير مشروعة، وتحسين فعالية التدابير المتخذة لمراقبة عرض المخدرات والسلائف الكيميائية غير المشروع؛
    减少非法种植、生产、制造、贩运和滥用麻醉药品和精神药物,并提高控制药物和前体化学品合法供应措施的效力;
  • 121- وأعرب عدة متكلّمين عن تقديرهم لاستمرار التعاون بين الهيئة ومنظمة الصحة العالمية من أجل تحسين توافر المواد الخاضعة للمراقبة للأغراض الطبية من خلال برنامج الحصول على الأدوية الخاضعة للمراقبة.
    几位代表赞赏麻管局与世卫组织继续开展合作,通过获取受管制药品方案来改进控制药物医学用途的供应情况。
  • وتُولي هذه المبادرات اهتماماً خاصاً بما لتلك التجارب من جوانب قانونية وجوانب متصلة بالعدالة الجنائية، بما في ذلك الاحتيال ومراعاة المعايير الأخلاقية الدولية ومراقبة نوعية العقاقير وفعالية الأطر التشريعية.
    特别关注药物试验的法律和刑事司法方面,包括欺诈、尊重国际道德标准、控制药物质量,以及立法框架的效力。
  • وأولت هذه المبادرات اهتماماً خاصاً للجوانب القانونية وجوانب العدالة الجنائية لتلك التجارب، بما في ذلك الاحتيال والتقيد بالمعايير الأخلاقية الدولية ومراقبة نوعية العقاقير وفعالية الأطر التشريعية.
    对药物试验的法律和刑事司法方面给予了特别关注,其中包括欺诈、尊重国际道德标准、控制药物质量和立法框架的效力。
  • ' 1` الحد من زراعة المخدرات والمؤثرات العقلية وإنتاجها وتصنيعها والاتجار بها بطريقة غير مشروعة وإساءة استعمالها، وتحسين فعالية التدابير المتخذة لمراقبة الإمداد المشروع بالمخدرات والمواد الكيميائية المكونة لها؛
    ㈠ 减少非法种植、生产、制造、贩运和滥用麻醉药品和精神药物,并提高控制药物和前体化学品合法供应措施的效力;
  • وأبلغت بوليفيا عن اجتماعات ثنائية ومتعددة الأطراف عُقدت لتحليل الغايات والاحتياجات المالية لمكافحة المخدرات، وعن التقدم المحرز في تحقيق الغايات، وعن توقيع اتفاقات تعاون ثنائية ومتعددة الأطراف.
    玻利维亚报告举行了双边和多边会议,分析了融资目标和控制药物的要求、在实现目标方面所取得的进展,并且签署了双边和多边合作协定。
  • وتولي هذه المبادرات اهتماماً خاصاً بما لتلك التجارب من جوانب متعلقة بالعدالة الجنائية، منها الاحتيال ومراعاة المعايير الأخلاقية الدولية وضبط نوعية العقاقير المستعملة، وكذلك ما يتعلق بفعالية الأطر التشريعية.
    特别关注药物试验的法律和刑事司法的各个方面(包括其他问题)、尊重国际道德标准以及控制药物质量,其中包括立法框架的效力方面。
  • ولﻻحتجاج بهذا اﻻفتراض بموجب المادة ٧١ من القانون يجب أيضاً إثبات أن المتهم كان يعرف طبيعة هذا المخدر الخاضع للمراقبة، أي إن كان هذا المخدر ثنائي المورفين أم حشيشاً أم كوكاييناً أم أفيونا... إلخ.
    为援用该法第17节下的推定,还必须证明被告确知所控制药物的性质,例如,该物剂究竟是二乙酰吗啡、大麻、可卡因,还是鸦片等药物。
  • كما تركز البرامج اﻻقليمية على احتواء اﻻتجار غير المشروع بالمخدرات وانتشار تعاطي المخدرات ، وعلى ما يسمى " اﻷثر البالوني " اﻻنسياحي الذي يمكن أن ينجم عن التدخﻻت المتمركزة في أقطار معينة لمكافحة انتاج المخدرات غير المشروع .
    区域方案的重点是控制药物贩运,滥用现象的泛滥以及以国家为基础干预非法药物生产可能产生的 " 全球效应 " 。
  • وكانت الرابطة قد دعت إلى التصدي بشكل جماعي لتعاطي المخدرات والاتجار غير المشروع بها على الصعيد الإقليمي، وذلك منذ أوائل عام 197، حينما عقدت اجتماعا للمسؤولين المعنيين والوكالات المختصة بغرض مناقشة مسائل الوقاية من تعاطي المخدرات ومنعها.
    早在1972年,东盟就倡导对药物滥用和非法贩毒做出共同的区域回应,当时该联盟召集相关官员和机构召开了一次会议,讨论预防和控制药物滥用的问题。
  • واعتمدت، في عام 1984، سياسة واستراتيجية إقليمية في مجال الوقاية من تعاطي المخدرات والاتجار غير المشروع بها، وسيجري، في عام 2015، التوقيع على إعلانبشأن خلو منطقة الرابطة من المخدرات، ليتزامن مع الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    1984年,通过了东盟预防和控制药物滥用和非法贩运区域政策和战略,而且将在2015年之前签署《东盟无毒品声明》,以期配合为实现千年发展目标所做的努力。
  • وهذه القضايا شملت استخدام عقار Depo provera (وهو عقار لتنظيم النسل) ووضع ورقة مناقشة بعنوان " مشاكل الصحة العقلية واحتياجات المرأة الكندية من السكان الأصليين " . وكذلك تقرير استعراض خدمات الإجهاض.
    这些问题包括服用Depo provera(一种分娩控制药物)和编写题为 " 加拿大土着妇女的心理健康问题和需要 " 的讨论文件及《堕胎服务问题审查报告》。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2