تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

援助条件 أمثلة على

"援助条件" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • اعتماد مشروع القانون المتعلق بشروط منح المساعدة القانونية؛
    通过关于提供法律援助条件的法律草案;
  • ويجب ألا تقترن المعونة بشروط تقيد اختيارات البلدان المتلقية في مجال السياسات العامة.
    援助条件不应当限制受援国家的政策选择。
  • رابعا، يجب سحب كل الشروط المفروضة على القروض والمساعدات للبلدان النامية.
    第四,必须取消发展中国家的所有贷款和援助条件
  • يضاف إلى ذلك أن الشروط التي ترتبط بالمعونة كثيرا ما تتعارض مع الاستراتيجيات الإنمائية المحلية.
    此外,援助条件往往与国内发展战略相冲突。
  • والتطبيق الحالي لشروط التبادل التجاري وشروط المعونة في غير صالحنا تماما.
    目前采用的贸易条件和援助条件的做法对我们极其不利。
  • ويخضع عدد من صكوك الجهات المانحة لاشتراطات توافر الأهلية قبل منح المساعدة الإنمائية الرسمية.
    若干捐助文件尚待确定是否符合官方发展援助条件要求。
  • وينبغي الاتفاق المتبادل على مشروطية المعونة وأن تتمشى بالكامل مع الاستراتيجية الإنمائية للبلد المتلقي.
    援助条件应由双方共同商定,并与受援国的发展战略完全保持一致。
  • اتخذت الحكومة مجموعة من التدابير في ميدان الرعاية الصحية لتحسين المساعدة الطبية المقدمة إلى النساء واﻷطفال.
    政府在卫生保健领域采取了一系列措施来改善妇女和儿童的医疗援助条件
  • ويمكن لهذه الإجراءات إذا اقترنت بتحرير المعونة من الشروط، أن تخفض بدرجة كبيرة من التكاليف التي تحملها البلدان المتلقية.
    这种措施,加上解除援助条件,可以大幅度降低受援国的交易费用。
  • وتبدو الحكومات المانحة ملتزمة بتمويل عملية السلام، بينما تجعل مساعدتها مشروطة بزيادة سرعة التنفيذ.
    捐助国政府似乎正在履行资助和平进程的承诺,但以加速执行协定作为援助条件
  • وقال إنه ينبغي زيادة الدعم المقدم للبلدان النامية، على الرغم من ضرورة اتباع نهج حذر فيما يتعلق بربطها بشروط المعونة.
    尽管慎重对待附加援助条件,但仍应加大对发展中国家的支持力度。
  • والجهات المانحة تحدد شروط وأحكام المعونة دائماً، ولذلك فإن إمكانية تحويل وجهة هذه المعونة إلى مجالات أخرى محدودة جداً.
    援助条件总是由援助者确定 ;为此将援助转用于其他领域的机会非常有限。
  • وستحاول بالإضافة إلى ذلك تسريع وتعزيز عمل الآلية التي أنشئت في إطار إصلاح شروط المساعدة الإنمائية.
    此外,布基纳法索也将设法让在改革发展援助条件框架内制订的机制加速和加强运作。
  • وأشار إلى أن الأدلة العملية تبيِّن أن الشروط الصارمة والمتطلبات في مجال السياسة العامة لا تكفل التنمية المستدامة لهذه البلدان.
    经验证据表明,严格的援助条件和政策要求并未保证最不发达国家的持续发展。
  • وأشار إلى أن الأدلة العملية تبيِّن أن الشروط الصارمة والمتطلبات في مجال السياسة العامة لا تكفل التنمية المستدامة لهذه البلدان.
    经验证据表明,严格的援助条件和政策要求并不能保证最不发达国家的持续发展。
  • ويجب على الشركاء مواصلة جهودهم لمواءمة سياساتهم وعدم تقييد معوناتهم وجعل تدفقات المنح قابلة للتنبؤ بها على نحو أفضل.
    在发展伙伴方面,必须继续努力协调政策、取消援助条件和增强援助资金流量的稳定性。
  • وإقامة بعض الظروف اللازمة لتقديم المساعدة في هذا الصدد قد يساعد الحكومة على أن تفكر في طرق بديلة وخلاقة لمعالجة الحالة.
    在这一方面规定一些援助条件可能有助于政府考虑解决这个问题的替代性和创造性方法。
  • بل إن الاشتراطات قد تكون مفيدة في بعض الأحيان. إذ أنها قد تسمح للقادة القطريين بأن يقوموا بإصلاحات صعبة.
    在有些情况下,援助条件甚至可能真有价值,因为它们可以让国家领导人据此推展艰难的改革。
  • كذلك ساهمت مشروطية المساعدات في تشكيل السياسات المتعلقة بإصلاح تسويق الأغذية (والتسويق الزراعي) في أفريقيا خلال العقدين الماضيين().
    22这样,在过去的20年中,援助条件限制也有助于形成非洲的粮食(和农业)销售改革的政策。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3