تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

新食品 أمثلة على

"新食品" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • استمر في مساعدة المفاوضين من البلدان النامية عند مشاركتهم في عملية المراجعة الجارية للائحة المتعلقة بالأغذية الجديدة.
    继续援助发展中国家谈判人员参与当前新食品管理条例的修订工作。
  • 81- وواصل الأونكتاد مساعدة المفاوضين من البلدان النامية خلال مشاركتهم في عملية المراجعة الجارية للائحة المتعلقة بالأغذية الجديدة.
    贸发会议继续协助发展中国家谈判者参加当前对新食品管理条例的修订工作。
  • وتتأثر التجارة في المنتجات التي تستند إلى المعارف التقليدية بشروط التسجيل والشروط الصحية وتشريعات " الأغذية المبتكرة " .
    影响传统知识产品贸易的措施有:登记要求、健康要求和 " 新食品 " 立法。
  • وهذا الترخيص، الصادر في إطار اللائحة التنظيمية للاتحاد الأوروبي المتعلقة بالأغذية الجديدة، قد أنشأ في الحال سوقاً تقدر قيمتها ﺑ 500 مليون دولار للب الباوباب وولّدت نمواً في الدخل للمنتجين.
    根据欧盟《新食品条例》做出的这项批复立即创造了约5亿美元的猴面包树果肉市场,增加了生产者的收入。
  • ورحب المشاركون باهتمام المفوضية الأوروبية بإيجاد سبل لمراعاة هذه الشواغل في اللائحة التنظيمية المستجدة للأغذية، ولكنهم حذروا من أن تؤدي التدابير إلى إقامة حواجز لا لزوم لها أمام التجارة.
    与会者欢迎欧共体致力于寻找各种方法在《新食品管理条例》中考虑这些问题,但告诫说,有关措施不应该设立不必要的贸易壁垒。
  • ففي اﻵونة اﻷخيرة شملت الفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء ابتكارات مثل آلة خفيفة الوزن لقطع المعادن تستخدم في عمليات اﻹنقاذ في حاﻻت الطوارئ، ودفيئة جديدة ﻹنتاج المحاصيل الزراعية، وأغذية وأدوية جديدة، ومادة عازلة مقاومة للحريق.
    近年来,空间技术的附带成果包括紧急救援活动的轻型金属切割器,新型农作物温室,新食品和医药以及蜂窝状防火绝缘材料。
  • 79- وأظهر ممثلو القطاع الخاص من بيرو وإكوادور عن طريق عرض حالات ملموسة أن اللائحة التنظيمية المستجدة للأغذية تقيم حاجزاً حقيقياً، وإن لم يكن مقصوداً، أمام تجارة الأغذية المجلوبة من هذين البلدين.
    秘鲁和厄瓜多尔私营部门代表通过一些具体实例展示了《新食品管理条例》对来自这些国家的异域食品构成了实际的尽管是无意的贸易壁垒。
  • ومع ذلك، فعند ارتفاع مستويات الدخل، يتغير تكوين الغذاء حيث تصبح منتجات غذائية جديدة في متناول القدرة الاقتصادية للأسر المعيشية، فتزداد حصة الفواكه والخضروات واللحوم ومنتجات الألبان والسمك والأغذية البحرية().
    但在较高的收入水平上,食物构成随家庭经济条件允许购买范围内的新食品的出现而发生变化,其中相当大一部分由水果及蔬菜、肉类、奶制品、鱼和海产食品构成。
  • كما تم في إطار البرنامج إجراء دراسات حول بعض التشريعات والمعايير التجارية الأوروبية مثل اللائحة الأوروبية للأغذية الجديدة، ولائحة تسجيل المواد الكيميائية وتقييمها وترخيصها.
    还编写了有关欧洲贸易立法和标准的研究报告,如 " 欧洲新食品条例 " 和 " 化学品的注册、评价和授权 " 。
  • 78- وفيما يتعلق باللائحة التنظيمية المستجدة للأغذية التي وضعها الاتحاد الأوروبي، أوضحت المديرية العامة للصحة وحماية المستهلك في المفوضية الأوروبية أن الأغذية غير المعروفة في السوق الأوروبية بعد عام 1997 تتطلب موافقة مسبقة لتسويقها في الاتحاد الأوروبي.
    关于欧盟《新食品管理条例》问题,欧洲委员会卫生和消费者保护总司司长解释说,1997年以后进入欧共体市场的未知食品如在欧盟销售必须事先获得批准。
  • ونفذت المفوضية وبرنامج الأغذية العالمي، من خلال شريكهما المنفذ، الهلال الأحمر الجزائري، برنامج تغذية تكميلية للأطفال دون الخامسة الذين يعانون سوء التغذية بدرجة متوسطة، والنساء الحوامل والمرضعات في جميع المخيمات، حيث وزع منتجان غذائيان جديدان، وأُجريت حملات توعية قبل التوزيع وفي أثنائه لضمان قبولهما واستخدامهما بشكل فعال.
    难民署和粮食署通过其执行伙伴阿尔及利亚红新月会为各难民营五岁以下中度营养不良儿童以及孕妇和哺乳妇女执行补充营养餐方案,分配两种新食品
  • ونفذت مفوضية شؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي، من خلال شريكهما المنفِّذ، الهلال الأحمر الجزائري، برنامجاً للتغذية التكميلية للأطفال دون سن الخامسة الذين يعانون سوء التغذية إلى حد ما، والنساء الحوامل والمرضعات في جميع المخيمات، حيث وزع منتجان غذائيان جديدان، سبقتهما ورافقتهما حملات توعية لضمان قبولهما واستخدامهما بشكل فعال.
    难民署和粮食署通过阿尔及利亚红新月会这个执行伙伴,为各难民营五岁以下中度营养不良儿童以及孕妇和哺乳妇女执行补充营养餐方案,分配两种新食品
  • وقُدمت المساعدة التقنية إلى المكتب القُطْري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أوغندا بشأن تطوير التجارة الأحيائية وسلاسل القيمة، كما قُدّمت إلى عدة بلدان أفريقية بشأن اللائحة التنظيمية للأغذية المُستجدَّة للاتحاد الأوروبي، وخاصة بشأن المواضيع المتصلة بتوضيح التعاريف والاستعمال التقليدي.
    向开发署驻乌干达的国家办事处提供了有关生物贸易和价值链发展的技术援助,并就欧盟新食品管理条例,特别是有关明确定义和传统用途的专题,向一些非洲国家提供了技术援助。
  • وطُلب إلى برنامج الأونكتاد لتيسير التجارة الأحيائية أن يواصل توفير منبر للحوار البناء بشأن اللائحة وأن ينظر في إنشاء فريق عامل يضم المفوضية الأوروبية والأونكتاد والبلدان المهتمة لمناقشة مختلف البدائل التي يمكن مراعاتها في تنقيح اللائحة.
    与会者请贸发会议的生物贸易便利化方案继续为《新食品管理条例》的建设性对话提供一个平台,并考虑设立一个由欧共体、贸发会议和有关国家组成的工作组,讨论修订《新食品管理条例》可考虑的各种选择。
  • وطُلب إلى برنامج الأونكتاد لتيسير التجارة الأحيائية أن يواصل توفير منبر للحوار البناء بشأن اللائحة وأن ينظر في إنشاء فريق عامل يضم المفوضية الأوروبية والأونكتاد والبلدان المهتمة لمناقشة مختلف البدائل التي يمكن مراعاتها في تنقيح اللائحة.
    与会者请贸发会议的生物贸易便利化方案继续为《新食品管理条例》的建设性对话提供一个平台,并考虑设立一个由欧共体、贸发会议和有关国家组成的工作组,讨论修订《新食品管理条例》可考虑的各种选择。
  • وقُدمت المساعدة التقنية إلى مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المعني بمنع الأزمات والانتعاش والمكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي في إندونيسيا وأوغندا بشأن تنمية التجارة البيولوجية وسلاسل القيمة؛ وإلى بلدان أمريكا اللاتينية وأفريقيا بشأن أنظمة الاتحاد الأوروبي للأغذية الجديدة.
    向开发署危机预防和复苏局以及驻印度尼西亚和乌干达国别办事处提供了生物贸易和价值链发展技术援助;向拉丁美洲和非洲国家提供了有关 " 欧盟新食品法规 " 的技术援助。