استمر في مساعدة المفاوضين من البلدان النامية عند مشاركتهم في عملية المراجعة الجارية للائحة المتعلقة بالأغذية الجديدة. 继续援助发展中国家谈判人员参与当前新食品管理条例的修订工作。
81- وواصل الأونكتاد مساعدة المفاوضين من البلدان النامية خلال مشاركتهم في عملية المراجعة الجارية للائحة المتعلقة بالأغذية الجديدة. 贸发会议继续协助发展中国家谈判者参加当前对新食品管理条例的修订工作。
وتتأثر التجارة في المنتجات التي تستند إلى المعارف التقليدية بشروط التسجيل والشروط الصحية وتشريعات " الأغذية المبتكرة " . 影响传统知识产品贸易的措施有:登记要求、健康要求和 " 新食品 " 立法。
وهذا الترخيص، الصادر في إطار اللائحة التنظيمية للاتحاد الأوروبي المتعلقة بالأغذية الجديدة، قد أنشأ في الحال سوقاً تقدر قيمتها ﺑ 500 مليون دولار للب الباوباب وولّدت نمواً في الدخل للمنتجين. 根据欧盟《新食品条例》做出的这项批复立即创造了约5亿美元的猴面包树果肉市场,增加了生产者的收入。
ورحب المشاركون باهتمام المفوضية الأوروبية بإيجاد سبل لمراعاة هذه الشواغل في اللائحة التنظيمية المستجدة للأغذية، ولكنهم حذروا من أن تؤدي التدابير إلى إقامة حواجز لا لزوم لها أمام التجارة. 与会者欢迎欧共体致力于寻找各种方法在《新食品管理条例》中考虑这些问题,但告诫说,有关措施不应该设立不必要的贸易壁垒。
ففي اﻵونة اﻷخيرة شملت الفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء ابتكارات مثل آلة خفيفة الوزن لقطع المعادن تستخدم في عمليات اﻹنقاذ في حاﻻت الطوارئ، ودفيئة جديدة ﻹنتاج المحاصيل الزراعية، وأغذية وأدوية جديدة، ومادة عازلة مقاومة للحريق. 近年来,空间技术的附带成果包括紧急救援活动的轻型金属切割器,新型农作物温室,新食品和医药以及蜂窝状防火绝缘材料。
79- وأظهر ممثلو القطاع الخاص من بيرو وإكوادور عن طريق عرض حالات ملموسة أن اللائحة التنظيمية المستجدة للأغذية تقيم حاجزاً حقيقياً، وإن لم يكن مقصوداً، أمام تجارة الأغذية المجلوبة من هذين البلدين. 秘鲁和厄瓜多尔私营部门代表通过一些具体实例展示了《新食品管理条例》对来自这些国家的异域食品构成了实际的尽管是无意的贸易壁垒。
ومع ذلك، فعند ارتفاع مستويات الدخل، يتغير تكوين الغذاء حيث تصبح منتجات غذائية جديدة في متناول القدرة الاقتصادية للأسر المعيشية، فتزداد حصة الفواكه والخضروات واللحوم ومنتجات الألبان والسمك والأغذية البحرية(). 但在较高的收入水平上,食物构成随家庭经济条件允许购买范围内的新食品的出现而发生变化,其中相当大一部分由水果及蔬菜、肉类、奶制品、鱼和海产食品构成。
كما تم في إطار البرنامج إجراء دراسات حول بعض التشريعات والمعايير التجارية الأوروبية مثل اللائحة الأوروبية للأغذية الجديدة، ولائحة تسجيل المواد الكيميائية وتقييمها وترخيصها. 还编写了有关欧洲贸易立法和标准的研究报告,如 " 欧洲新食品条例 " 和 " 化学品的注册、评价和授权 " 。
78- وفيما يتعلق باللائحة التنظيمية المستجدة للأغذية التي وضعها الاتحاد الأوروبي، أوضحت المديرية العامة للصحة وحماية المستهلك في المفوضية الأوروبية أن الأغذية غير المعروفة في السوق الأوروبية بعد عام 1997 تتطلب موافقة مسبقة لتسويقها في الاتحاد الأوروبي. 关于欧盟《新食品管理条例》问题,欧洲委员会卫生和消费者保护总司司长解释说,1997年以后进入欧共体市场的未知食品如在欧盟销售必须事先获得批准。